Paroles et traduction Grupo Clareou - Tem Alguém Sobrando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Alguém Sobrando
Someone's Left Over
Tem
algo
errado
em
nosso
apartamento
Something's
wrong
in
our
apartment
Tem
um
casal
morando
aqui
dentro
é
tanta
solidão,
tanta
solidão
There's
a
couple
living
here,
there's
so
much
loneliness,
so
much
loneliness
Nosso
silêncio
faz
tanto
barulho
Our
silence
is
so
loud
A
gente
tá
perdendo
pro
orgulho
é
tanta
solidão,
tanta
solidão
We're
losing
to
pride,
there's
so
much
loneliness,
so
much
loneliness
As
nossas
conversas
são
por
telefone
Our
conversations
are
over
the
phone
Só
chamamos
um
ao
outro
pelo
nome
We
only
call
each
other
by
name
Não
te
chamo
mais
de
amor
I
don't
call
you
love
anymore
E
eu
já
não
sou
seu
bem
And
I'm
not
your
baby
anymore
Não
me
cobra
se
eu
chego
tarde
em
casa
Don't
ask
me
if
I
come
home
late
Era
bem
melhor
quando
você
brigava
It
was
much
better
when
you
fought
E
me
dava
mais
amor,
pra
gente
ficar
de
bem
And
gave
me
more
love,
so
we
could
be
okay
Eu
estou
disposto
a
mudar
I'm
willing
to
change
Se
você
também
quiser
salvar
If
you
want
to
save
it
too
Essa
nossa
união,
abre
o
seu
coração
This
union
of
ours,
open
your
heart
Tem
alguém
sobrando
nessa
relação
There's
someone
left
over
in
this
relationship
Já
passou
da
hora
de
mandar
embora
It's
past
time
to
let
go
Essa
solidão
This
loneliness
Eu
estou
disposto
a
mudar
I'm
willing
to
change
Se
você
também
quiser
salvar
If
you
want
to
save
it
too
Essa
nossa
união,
abre
o
seu
coração
This
union
of
ours,
open
your
heart
Tem
alguém
sobrando
nessa
relação
There's
someone
left
over
in
this
relationship
Já
passou
da
hora
de
mandar
embora
It's
past
time
to
let
go
Essa
solidão
This
loneliness
Nosso
silêncio
faz
tanto
barulho
Our
silence
is
so
loud
A
gente
tá
perdendo
pro
orgulho
é
tanta
solidão,
tanta
solidão
We're
losing
to
pride,
there's
so
much
loneliness,
so
much
loneliness
As
nossas
conversas
são
por
telefone
Our
conversations
are
over
the
phone
Só
chamamos
um
ao
outro
pelo
nome
We
only
call
each
other
by
name
Não
te
chamo
mais
de
amor
I
don't
call
you
love
anymore
E
eu
já
não
sou
seu
bem
And
I'm
not
your
baby
anymore
Não
me
cobra
se
eu
chego
tarde
em
casa
Don't
ask
me
if
I
come
home
late
Era
bem
melhor
quando
você
brigava
It
was
much
better
when
you
fought
E
me
dava
mais
amor,
pra
gente
ficar
de
bem
And
gave
me
more
love,
so
we
could
be
okay
Eu
estou
disposto
a
mudar
I'm
willing
to
change
Se
você
também
quiser
salvar
If
you
want
to
save
it
too
Essa
nossa
união,
abre
o
seu
coração
This
union
of
ours,
open
your
heart
Tem
alguém
sobrando
nessa
relação
There's
someone
left
over
in
this
relationship
Já
passou
da
hora
de
mandar
embora
It's
past
time
to
let
go
Essa
solidão
This
loneliness
Eu
estou
disposto
a
mudar
I'm
willing
to
change
Se
você
também
quiser
salvar
If
you
want
to
save
it
too
Essa
nossa
união,
abre
o
seu
coração
This
union
of
ours,
open
your
heart
Tem
alguém
sobrando
nessa
relação
There's
someone
left
over
in
this
relationship
Já
passou
da
hora
de
mandar
embora
It's
past
time
to
let
go
Essa
solidão
This
loneliness
Já
passou
da
hora
de
mandar
embora
essa
solidão
It's
past
time
to
let
go
of
this
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Morato, Rodrigo Oliveira, Cleiton Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.