Paroles et traduction Grupo Clareou - Valeu pra Aprender (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valeu pra Aprender (Ao Vivo)
Valeu pra Aprender (Live)
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Aprendi
a
lição
do
amor
I
learned
the
lesson
of
love
E
agora
pensei
em
ensinar
And
now
I
thought
to
teach
Você
só
aprendeu
dar
valor
You
learned
only
to
appreciate
Quando
eu
aprendi
a
ficar
(sem
você,
sem
você)
When
I
learned
to
stay
(without
you,
without
you)
Sem
você,
sem
você
Without
you,
without
you
Pode
até
demorar,
mas
eu
vou
(arrepiou,
hein?)
It
may
even
take
time,
but
I
will
(wow,
that
gives
me
the
chills)
Esquecer
o
que
ficou
pra
trás
Forget
what's
left
behind
Posso
até
me
entregar,
mas
não
vou
I
can
even
surrender,
but
I
won't
Esquecer
de
viver
nunca
mais
Forget
to
live,
never
again
Amaciando
o
clima
aí!
(Nunca
mais!)
Softening
the
atmosphere
here!
(Never
again!)
Quantas
amizades
que
eu
deixei
de
lado
How
many
friendships
I
neglected
Só
pra
ficar
com
você
Just
to
be
with
you
Não
valeu
de
nada,
abri
mão
de
tudo
It
was
worth
nothing,
I
gave
up
everything
Só
valeu
pra
aprender
It
was
only
worth
learning
Se
valeu
(olha
o
copinho
aê!)
If
it
was
worth
it
(look
at
that
little
cup!)
Agora
vem,
dá
mais
uma
saidera
pra
esquecer
Now
come
on,
have
another
drink
to
forget
Tenho
a
noite
inteira
pra
beber
I
have
the
whole
night
to
drink
E
pra
vida
de
solteiro
eu
voltei
And
to
my
single
life
I
return
Pode
partir
que
eu
esqueço
que
te
amei
You
can
leave,
I'll
forget
that
I
loved
you
Olho
pra
trás,
faz
de
conta
eu
nem
chorei
I
look
back,
pretend
I
didn't
even
cry
Sei
que
essa
onda
eu
seguro
agora
I
know
I
can
handle
this
wave
now
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Pode
até
demorar,
mas
eu
vou
It
may
even
take
time,
but
I
will
Esquecer
o
que
ficou
pra
trás
Forget
what's
left
behind
Posso
até
me
entregar,
mas
não
vou
I
can
even
surrender,
but
I
won't
Esquecer
de
viver
nunca
mais
Forget
to
live,
never
again
Climinha,
climinha,
climinha
aê!
Atmosphere,
atmosphere,
atmosphere!
Louca
(olha
a
mãozinha
no
clima
aê!)
Crazy
(look
at
that
little
hand
in
the
atmosphere!)
Quantas
amizades
que
eu
deixei
de
lado
How
many
friendships
I
neglected
Só
pra
ficar
com
você
Just
to
be
with
you
Não
valeu
de
nada,
abri
mão
de
tudo
It
was
worth
nothing,
I
gave
up
everything
Só
valeu
pra
aprender
It
was
only
worth
learning
Se
valeu
(olha
o
copinho
aê!)
If
it
was
worth
it
(look
at
that
little
cup!)
Agora
vem,
dá
mais
uma
(saidera
pra
esquecer)
Now
come
on,
have
another
one
(drink
to
forget)
Tenho
a
noite
inteira
pra
beber
I
have
the
whole
night
to
drink
E
pra
vida
de
solteiro
eu
voltei
And
to
my
single
life
I
return
Pode
partir
que
eu
esqueço
que
te
amei
You
can
leave,
I'll
forget
that
I
loved
you
Olho
pra
trás,
faz
de
conta
eu
nem
chorei
I
look
back,
pretend
I
didn't
even
cry
Sei
que
essa
onda
eu
seguro
(ah!)
I
know
I
can
handle
this
wave
(oh!)
Agora
vem,
dá
mais
uma
saidera
pra
esquecer
Now
come
on,
have
another
drink
to
forget
Tenho
a
noite
inteira
pra
beber
I
have
the
whole
night
to
drink
E
pra
vida
de
solteiro
eu
voltei
And
to
my
single
life
I
return
Pode
partir
que
eu
esqueço
que
te
amei
You
can
leave,
I'll
forget
that
I
loved
you
Olho
pra
trás,
faz
de
conta
eu
nem
chorei
I
look
back,
pretend
I
didn't
even
cry
Sei
que
essa...
I
know
this...
Palminha,
palminha
no
clima
aê!
Clap,
clap
in
the
atmosphere!
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê
Read,
read,
read,
read,
read,
read,
read,
read
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Alexandre Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.