Grupo Codiciado feat. Gera MX - Desde Afuera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Codiciado feat. Gera MX - Desde Afuera




Desde Afuera
From the Outside
Ahora que me encuentro aquí
Now that I'm here,
Que lo miro desde afuera
Looking at it from the outside,
Cuántos sueños me robó
How many dreams were stolen from me
Esa maldita frontera
By this damn border
Que recuerdos, que país
What memories, what a country,
Que tanta plata nos diera
That would give us so much money,
La niña me dice: "Papi"
My little girl says to me: "Daddy,"
"Espero que pronto vuelvas"
"I hope you come back soon"
Que difícil realidad sobrevivir de esta manera
What a difficult reality, to survive in this way,
La familia no ha comido y en casa me desespera
The family hasn't eaten and at home I despair,
Tengo un tío en el otro lado de esa maldita frontera
I have an uncle on the other side of that damn border,
Donde los sueños se cumplen y las metas se superan
Where dreams come true and goals are surpassed
Sigo soñando tan grande aunque a veces ya no lo quiera
I still dream big even though sometimes I don't want to anymore,
Quiero triunfar en el gringo sin olvidar mi bandera
I want to succeed in the gringo without forgetting my flag,
Tres mansiones pa' mi mami y si puedo la cuadra entera
Three mansions for my mommy and if I can, the whole block,
Que triste que la vida no es como contaron que era
How sad that life is not like they said it was
Voy a cruzar sin permiso a menos que Dios no lo quiera
I'm going to cross without permission unless God forbid,
El coyote me ha jurado que conoce la manera
The coyote has sworn to me that he knows the way,
Tengo razones tan grandes pa' poder lograrlo afuera
I have such big reasons to be able to make it out there,
Ponme las de Codiciado por si no cruzo y me muera
Play me Codiciado's songs in case I don't cross and I die
Voy a cruzar sin permiso a menos que Dios no lo quiera
I'm going to cross without permission unless God forbid,
El coyote me ha jurado que conoce la manera
The coyote has sworn to me that he knows the way,
Tengo razones tan grandes pa' poder lograrlo afuera
I have such big reasons to be able to make it out there,
Ponme las de Codiciado por si no cruzo y me muera
Play me Codiciado's songs in case I don't cross and I die
Ahora que me encuentro aquí
Now that I'm here,
Que lo miro desde afuera
Looking at it from the outside,
Cuántos sueños me robó
How many dreams were stolen from me
Esa maldita frontera
By this damn border
Que recuerdos, que país
What memories, what a country,
Que tanta plata nos diera
That would give us so much money,
La niña me dice: "Papi"
My little girl says to me: "Daddy,"
"Espero que pronto vuelvas"
"I hope you come back soon"
Quiero contar más billetes y menos cicatrices
I want to count more bills and less scars,
Que Dios cuide a mis latinos si la migra los revise
May God watch over my Latinos if the migra checks them,
Recuerdo nuestra infancia llena de juegos y risas
I remember our childhood full of games and laughter,
Ahora son años sin vernos por algo que llaman VISA
Now it's years without seeing each other because of something called a VISA
Deprisa corriendo que los tiempos no perdonan
Running fast because time does not forgive,
Por andar buscando plata la familia se abandona
For going around looking for money, family is abandoned,
Te estoy contando la historia de miles de personas
I'm telling you the story of thousands of people,
Que salieron por el sueño y para que sus hijos coman
Who left for the dream and for their children to eat
Me separas de la niña
You separate me from my little girl,
Pones más lejos mis metas
You put my goals further away,
Es difícil pero el sueño sigue como en la banqueta
It's difficult but the dream continues like on the sidewalk,
Cuando no salía el sol, cuando íbamos a la escuela
When the sun didn't rise, when we went to school,
Cuando no tenía dinero, cuando no tenía manera
When I had no money, when I had no way,
El tiempo ese es mi reflejo y así será hasta que muera
That time is my reflection and it will be until I die,
Y me la paso pensando en cómo todo esto fuera
And I spend my time thinking about how all this would be,
La vida nos dio un buen don que no mezclo con cualquiera
Life gave us a good gift that I don't mix with anyone,
Y aunque la frontera exista siempre va a existir manera
And even if the border exists, there will always be a way
Ahora que me encuentro aquí
Now that I'm here,
Que lo miro desde afuera
Looking at it from the outside,
Cuántos sueños me robó
How many dreams were stolen from me
Esa maldita frontera
By this damn border
Que recuerdos, que país
What memories, what a country,
Que tanta plata nos diera
That would give us so much money,
La niña me dice: "Papi"
My little girl says to me: "Daddy,"
"Espero que pronto vuelvas"
"I hope you come back soon"





Grupo Codiciado feat. Gera MX - Desde Afuera (feat. Gera Mx) - Single
Album
Desde Afuera (feat. Gera Mx) - Single
date de sortie
19-02-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.