Grupo Codiciado feat. Crecer German - El Disney feat. Crecer German - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Codiciado feat. Crecer German - El Disney feat. Crecer German




El Disney feat. Crecer German
El Disney feat. Crecer German
Muy difícil en la vida fue el poderme superar
It was very difficult to overcome in life
Trabaje de sol a sol en tierras de Culiacán
I worked sun to sun in the lands of Culiacán
Me brinque pal angelín allá comencé a chambear
I jumped to the angelín there I started to work
Yo solo andaba moviendo esa maleta con cristal
I only walked around moving that suitcase with crystal
Que tiempos esos recuerdos hasta para Atlanta fui
What times those memories were I went to Atlanta
Yo tenía que hacer todo porque me miraba aquí
I had to do everything because I saw myself here
Así anduve varios días y la tuve que aguantar
That's how I spent several days and I had to put up with it
Ahora cuento lo vivido y me rio al platicar
Now I tell what I lived and I laugh when I talk
No crean que son enchiladas
Don't think it's a piece of cake
En la vida se batalla
In life you struggle
Si ahora tengo lo que quiero
If now I have what I want
Nadie me regalo nada
Nobody gave me anything
Yo solo pongo el ejemplo con mi gente de confianza en esta línea
I just set an example with my trusted people in this line
No hay violencia, solo se trabaja
There is no violence, just work
Porque quise fui por todo y porque quiero voy por más
Because I wanted it I went for everything and because I want it I go for more
Bien me acuerdo que era el morro que estudio allá en Culiacán
I remember well that I was the boy who studied there in Culiacán
No me gusto la pobreza y no me quise aguantar
I didn't like poverty and I didn't want to put up with it
Y cuando menos pensaba a la frontera fui a parar
And when I least thought I went to the border
Así es como empieza todo y no comenzó desde aquí
This is how it all begins and it didn't start from here
Pa que sepan que el muchacho batallo para subir
So you know that the boy struggled to climb
Mi familia es lo primero y nunca se me va a olvidar
My family is the first thing and I will never forget it
Que mi madre en la familia sigue siendo el gran pilar
That my mother in the family is still the great pillar
Es mi firma, mi palabra
It is my signature, my word
Aquí el respeto se gana
Respect is earned here
Miro observo y aprendo
I look, I observe, and I learn
Hoy me coloco en las altas
Today I place myself in the high places
Grandes ligas pa' los juegos
Major leagues for the games
Pal beisbol los tomateros
For baseball, the tomateros
Un avión pa' la frontera
A plane for the border
Y pasaporte pa' los güeros
And a passport for the güeros






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.