Paroles et traduction Grupo Codiciado feat. Crecer German - El Disney feat. Crecer German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Disney feat. Crecer German
El Disney feat. Crecer German
Muy
difícil
en
la
vida
fue
el
poderme
superar
It
was
very
difficult
to
overcome
in
life
Trabaje
de
sol
a
sol
en
tierras
de
Culiacán
I
worked
sun
to
sun
in
the
lands
of
Culiacán
Me
brinque
pal
angelín
allá
comencé
a
chambear
I
jumped
to
the
angelín
there
I
started
to
work
Yo
solo
andaba
moviendo
esa
maleta
con
cristal
I
only
walked
around
moving
that
suitcase
with
crystal
Que
tiempos
esos
recuerdos
hasta
para
Atlanta
fui
What
times
those
memories
were
I
went
to
Atlanta
Yo
tenía
que
hacer
todo
porque
me
miraba
aquí
I
had
to
do
everything
because
I
saw
myself
here
Así
anduve
varios
días
y
la
tuve
que
aguantar
That's
how
I
spent
several
days
and
I
had
to
put
up
with
it
Ahora
cuento
lo
vivido
y
me
rio
al
platicar
Now
I
tell
what
I
lived
and
I
laugh
when
I
talk
No
crean
que
son
enchiladas
Don't
think
it's
a
piece
of
cake
En
la
vida
se
batalla
In
life
you
struggle
Si
ahora
tengo
lo
que
quiero
If
now
I
have
what
I
want
Nadie
me
regalo
nada
Nobody
gave
me
anything
Yo
solo
pongo
el
ejemplo
con
mi
gente
de
confianza
en
esta
línea
I
just
set
an
example
with
my
trusted
people
in
this
line
No
hay
violencia,
solo
se
trabaja
There
is
no
violence,
just
work
Porque
quise
fui
por
todo
y
porque
quiero
voy
por
más
Because
I
wanted
it
I
went
for
everything
and
because
I
want
it
I
go
for
more
Bien
me
acuerdo
que
era
el
morro
que
estudio
allá
en
Culiacán
I
remember
well
that
I
was
the
boy
who
studied
there
in
Culiacán
No
me
gusto
la
pobreza
y
no
me
quise
aguantar
I
didn't
like
poverty
and
I
didn't
want
to
put
up
with
it
Y
cuando
menos
pensaba
a
la
frontera
fui
a
parar
And
when
I
least
thought
I
went
to
the
border
Así
es
como
empieza
todo
y
no
comenzó
desde
aquí
This
is
how
it
all
begins
and
it
didn't
start
from
here
Pa
que
sepan
que
el
muchacho
batallo
para
subir
So
you
know
that
the
boy
struggled
to
climb
Mi
familia
es
lo
primero
y
nunca
se
me
va
a
olvidar
My
family
is
the
first
thing
and
I
will
never
forget
it
Que
mi
madre
en
la
familia
sigue
siendo
el
gran
pilar
That
my
mother
in
the
family
is
still
the
great
pillar
Es
mi
firma,
mi
palabra
It
is
my
signature,
my
word
Aquí
el
respeto
se
gana
Respect
is
earned
here
Miro
observo
y
aprendo
I
look,
I
observe,
and
I
learn
Hoy
me
coloco
en
las
altas
Today
I
place
myself
in
the
high
places
Grandes
ligas
pa'
los
juegos
Major
leagues
for
the
games
Pal
beisbol
los
tomateros
For
baseball,
the
tomateros
Un
avión
pa'
la
frontera
A
plane
for
the
border
Y
pasaporte
pa'
los
güeros
And
a
passport
for
the
güeros
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.