Paroles et traduction Grupo Codiciado - Bipolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quedaban
15
horas
I
had
15
hours
left
Apenas
van
a
ser
las
nueve
It's
only
going
to
be
nine
Mi
cabeza
daba
vueltas
My
head
was
spinning
Nada
puede
entretenerme
Nothing
can
entertain
me
Batallaron
como
yo
Fought
like
me
Así
dice
en
su
canción
That's
what
it
says
in
the
song
Soy
un
poco
bipolar
I'm
a
little
bipolar
Soy
muy
malo
en
el
amor
I'm
very
bad
at
love
Oro
buscando
anda
el
resto
Gold
is
looking
for
the
rest
Y
yo
perdido
en
donde
estoy
And
I'm
lost
to
where
I
am
Sólo
miro
que
se
acercan
I
just
watch
them
approach
No
preguntan
como
estoy
They
don't
ask
how
I
am
Yo
no
sé
que
estoy
cantando
I
don't
know
what
I'm
singing
Solo
sigan
mi
canción
Just
follow
my
song
Y
pónganse
en
mis
zapatos
And
walk
in
my
shoes
Pa'
que
sepa
bien
quien
soy
So
you
can
know
who
I
am
Muy
peleado
con
la
vida
Bitterly
fought
with
life
Es
injusta
de
verdad
It's
really
unfair
Los
caminos
de
la
vida
Roads
of
life
Esa
me
gusta
cantar
I
like
to
sing
that
one
Varios
pasos
me
lastiman
Several
steps
hurt
me
Me
tengo
que
levantar
I
have
to
get
up
La
princesa
que
me
guía
The
princess
who
guides
me
La
está
cuidando
mamá
Mom
is
taking
care
of
her
Y
ella
pregunta
mamá
And
she
asks
Mom
Que
¿por
qué
no
está
papá?
Why
isn't
Dad
here?
Y
aunque
no
le
falte
nada
And
although
she
doesn't
lack
anything
Le
hace
falta
conversar
She
needs
to
talk
Tuve
que
salir
de
casa
pa'
poderme
superar
I
had
to
leave
home
in
order
to
overcome
myself
Una
estrella
que
me
cuida
A
star
that
watches
over
me
Solo
no
me
va
a
dejar
She
will
not
leave
me
alone
Brillo
porque
soy
estrella
como
la
de
Mario
Kart
I
shine
because
I'm
a
star
like
the
one
in
Mario
Kart
Y
al
que
le
gusta
juzgar
And
the
one
who
likes
judging
No
me
conoce
verdad
Doesn't
know
me,
right?
Y
como
aquí
voy
a
andar
And
since
I'm
going
to
be
here
Pues
me
quería
presentar
I
wanted
to
introduce
myself
(Ella
es
mi
estrella,
ella
guía
el
camino)
(She's
my
star,
she
lights
the
way)
(Por
ella
sigo
vivo)
(Because
of
her,
I'm
still
alive)
(Así
que
todos
pueden
tener
un
motivo)
(So
everyone
can
have
a
reason)
(Para
estar
conmigo)
(To
be
with
me)
(Puro
Codiciado,
loco)
(Puro
Codiciado,
crazy)
Fumo
mucha
marihuana
I
smoke
a
lot
of
marijuana
No
soy
mucho
de
tomar
I'm
not
much
of
a
drinker
Me
gusta
escribir
canciones
I
like
to
write
songs
Y
me
pongo
frente
al
mar
And
I
face
the
sea
Mucho
oro
colgado
al
cuello
A
lot
of
gold
hanging
on
my
neck
No
define
la
humildad
Doesn't
define
humility
Humildad
de
donde
vengo
Humility
where
I
come
from
Y
nadie
me
la
va
a
quitar
And
no
one
is
going
to
take
it
away
from
me
Arturo,
Alexis
e
Iván
Arturo,
Alexis
and
Ivan
Giovanni
y
los
demás
Giovanni
and
the
others
Y
esto
no
tiene
final
And
this
has
no
end
Se
los
voy
a
demostrar
I'll
show
you
(Puro
Codiciado,
loco)
(Puro
Codiciado,
crazy)
(Esto
empezó,
por
usted)
(This
started
because
of
you)
(Y
sigue
por
usted,
arriba
la
tía)
(And
it
continues
because
of
you,
up
with
the
aunt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.