Grupo Codiciado - Cuando Empece - traduction des paroles en allemand

Cuando Empece - Grupo Codiciadotraduction en allemand




Cuando Empece
Als ich anfing
Cuando empecé
Als ich anfing,
No hablaban de mi nombre
sprach niemand von meinem Namen.
No sabían lo que pensé
Sie wussten nicht, was ich dachte.
Me lo gane
Ich habe es mir verdient,
El respeto y varios no querían reconocer
den Respekt, und viele wollten es nicht anerkennen.
Me los lleve
Ich habe sie mitgenommen.
Ala movie le cambié la sinta se
Ich habe den Film gewechselt, er
Mira bien
sieht gut aus.
Yo no cambie
Ich habe mich nicht verändert,
Algunos se fueron
manche sind gegangen,
Por que la envidia los trae jodidos por
weil der Neid sie fertig macht, wenn sie
Vernos bien
uns gut sehen.
De donde soy
Wo ich herkomme,
No cualquiera acepta disculpas por un error
akzeptiert nicht jeder Entschuldigungen für einen Fehler.
Cuando me
Wenn ich
Voy
gehe,
En la mente llevo ami niña en el corazón
trage ich mein Mädchen im Kopf, in meinem Herzen.
Lo qué pasó es que muchos no creían que
Was passiert ist, ist, dass viele nicht glaubten, dass
El muchacho por ser humilde se los comió.
der Junge sie wegen seiner Bescheidenheit übertrumpft hat.
Puro codiciado pareja, esta cuando empecé
Nur "Codiciado" mein Schatz, das war, als ich anfing,
Uya la patrulla
Uya, die Patrouille!
Cuando empecé
Als ich anfing,
Buscando sentido ala
nach dem Sinn des
Vida llegó el avión
Lebens zu suchen, kam das Flugzeug,
Mi padre y yo... cuando
mein Vater und ich... Als ich
Era niño me decía que sería el mejor
ein Kind war, sagte er mir, dass ich der Beste sein würde.
Que no estudio sin saber leer no escribía y se la rifo
Dass er nicht studierte, ohne lesen zu können, nicht schrieb und es trotzdem schaffte.
No me fallo
Er hat mich nicht enttäuscht.
Me dice cada que me mira
Er sagt es mir jedes Mal, wenn er mich sieht,
Cuando ando en chinga o si ando en un
wenn ich am Arbeiten bin oder bei einer
Show
Show.
Envidias no
Kein Neid,
Ayuda a todo el que
hilf jedem, der
Se arrima de corazón
sich dir von Herzen nähert.
Mucho calor
Viel Hitze,
Están bien calientes las calles de donde salió
die Straßen, aus denen ich komme, sind sehr heiß.
Que quien soy yo
Wer ich bin?
Mi nombre no puse en la letra
Ich habe meinen Namen nicht in den Text geschrieben,
Pa que quemarme mejor un blon
warum sollte ich mich verbrennen? Lieber einen Joint.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.