Grupo Codiciado - Doña Juana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Codiciado - Doña Juana




Doña Juana
Doña Juana
No bajamos de acá arriba
We don't come down from up here
Si no chequen en el mapa
Just check the map if you doubt
Le canto a la baja norte
I sing to the north lowlands
Donde comienza la patria
Where the homeland begins
Es la casa de una tía donde radica la maña
It's an aunt's house where the cunning resides
Es grande y aventurera, con el porte de una dama
She's big and adventurous, with the bearing of a lady
Tiene partes elegantes, y también de malandrada
She has elegant parts, and also some of a thug
Para todo hay que variarle, lo maneja Doña Juana
Doña Juana handles everything with variety
Para obtener el poder, astuta pa' resolver
To obtain power, she's astute to resolve
Aunque se rompa la ley, se cumple con el deber
Even if the law is broken, duty is fulfilled
Y los cheques de unas mafias se los mandan cada mes
And checks from some mafias are sent every month
Negocios de los prohibidos
Businesses of the forbidden
Los que dispone y controla, para eso tiene a su equipo
She arranges and controls them, that's what her team is for
Mucha gente que la apoya
Many people support her
Todos están alineados con la famosa persona
They are all aligned with the famous persona
Son parte de una familia, respetada entre los nuestros
They are part of a family, respected among our own
Además tiene talento
She also has talent
Trabajar en lo violento
Working in the violent
Me refiero a los sobrinos que patrullan el terreno
I'm referring to the nephews who patrol the land
De la E subí a Colinas, del Charco pal' Zonajon
From the E I went up to Colinas, from Charco to Zonajon
De la veinte hasta la recta
From the twenty to the straight
Les brinqué a un lado del rol
I jumped to one side of the role
Hay plebada por el rió, por supuesto aquí en la Col
There are kids by the river, of course here in the Col






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.