Paroles et traduction Grupo Codiciado - El De Las Calles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El De Las Calles
The One from the Streets
Porqué
me
salí?
Why
did
I
leave?
Hace
tiempo
del
barrio
donde
yo
crecí
It's
been
a
while
since
I
left
the
neighborhood
where
I
grew
up
Rayaba
paredes,
tiempo
atrás
I
used
to
tag
walls,
back
in
the
day
Parado
en
la
esquina
pa
cuidar
Standing
on
the
corner
keeping
watch
La
fusca
conmigo
pa
tirar
The
fusca
with
me,
ready
to
shoot
Bolsitas
de
a
20
y
de
a
100
Little
bags
of
20
and
100
Material
que
todos
quisieran
vender
Stuff
everyone
wanted
to
sell
Las
bolsas
por
libras
las
cambié
I
traded
the
bags
for
pounds
Ser
inteligentes,
es
esencial
Being
smart
is
essential
Pregunte
en
la
calle
y
le
han
de
contestar
Ask
around
on
the
street,
they'll
tell
you
Ahora
les
doy,
la
razón
Now
I
give
them
the
reason
Pensando
a
mi
mismo
Thinking
to
myself
Y
miro
sonriendo
And
I
look
on
smiling
Y
al
12
conmigo
y
50
aquí
está
And
the
12
with
me
and
50
here
it
is
Ya
lo
sé
señores
I
know,
gentlemen
Bien
quien
soy
Exactly
who
I
am
Salí
de
las
calles
I
left
the
streets
Me
pegaba
el
tiro
para
trabajar
I
used
to
hustle
to
work
La
esquina
en
Tijuana
me
vine
a
ganar
I
came
to
Tijuana
to
make
a
living
on
the
corner
(Y
en
las
calles
si
se
batalla,
por
eso...
Ya
ni
pa
que
les
digo...)
(And
on
the
streets,
it's
a
struggle,
so...
I
don't
even
have
to
tell
you...)
-Puro
codiciado
loco
-Pure
Codiciado,
crazy
Porqué
me
salí?
Why
did
I
leave?
Aún
recuerdo
de
todo
lo
que
I
still
remember
everything
Soy
hombre
y
la
pienso
I'm
a
man
and
I
think
about
it
Para
hablar
Before
I
speak
Parado
en
la
historia
tiene
un
guión
original
Standing
in
history,
it
has
an
original
script
En
guerras
y
balas,
me
quedé
In
wars
and
bullets,
I
stayed
Me
gané
un
buen
puesto
I
earned
a
good
position
Ahora
lo
que
tengo
es
porque
lo
busqué
Now
what
I
have
is
because
I
looked
for
it
Cayó
feriecita,
la
guardé
The
little
iron
fell,
I
kept
it
Me
ponen
de
ejemplo,
al
hablar
They
use
me
as
an
example
when
they
talk
Cambiaron
los
tiempos
le
dije
a
los
demás
Times
have
changed,
I
told
the
others
En
qué
me
quedé?
Where
did
I
leave
off?
Todo
esto
es
extraño
All
this
is
strange
A
dónde
voy?
Where
am
I
going?
Señor
la
bolsita,
ahí
le
va
Sir,
here's
the
little
bag
Señor
la
lavada,
ahí
le
va
Sir,
here's
the
wash
La
siga
tranquilo,
pa
tomar
Keep
going
calmly,
to
drink
La
plática
luego,
retomar
We'll
pick
up
the
conversation
later
Parado
en
la
historia
tiene
un
guión
original
Standing
in
history,
it
has
an
original
script
Pregunte
por
sabio
les
dirán
Caimán
Ask
for
the
wise
one,
they'll
tell
you
Caiman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.