Paroles et traduction Grupo Codiciado - El Gordo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gordo
El Gordo (The Fat Guy)
Los
brazos
tatuados
Tattooed
arms
Se
mira
calmado
He
looks
calm
Se
le
mira
el
coco
His
shaved
head
is
visible
Se
mira
buen
rollo
He
seems
like
good
company
Lo
aventaron
los
gabachos
por
broncas
que
le
achacaron
The
gringos
threw
him
out
for
troubles
they
blamed
on
him
Y
en
Tijuana
nos
miramos,
derecho
ando
trabajando
And
in
Tijuana
we
met,
I'm
working
straight
now
De
mis
padres
el
cariño
Our
parents'
love
Lo
tuvimos
desde
niños
We
had
it
since
we
were
kids
Pero
no
quería
entender
But
I
didn't
want
to
understand
Y
a
la
cárcel
fui
a
entender
mejor
el
inglés
And
I
went
to
jail
to
better
understand
English
Recuerdos
solo
me
llevo
I
only
carry
memories
En
las
calles
de
San
Diego
In
the
streets
of
San
Diego
Varios
son
los
atentados
Several
are
the
attacks
Varios
tiros
nos
pegamos
We
shot
several
times
Se
le
extraña,
compa
pleito,
hasta
el
cielo
un
abrazo
We
miss
you,
compa
Pleito,
a
hug
to
heaven
Y
a
mi
madre
tan
hermosa
que
por
mí
siempre
ha
rezado
And
to
my
beautiful
mother
who
has
always
prayed
for
me
Vieran
que
pasamos
You
should
see
what
we
went
through
No
se
imaginan
por
donde
You
can't
imagine
where
Nomás
nosotros
sabemos
Only
we
know
¡Arriba
la
tía,
loco!
Up
with
the
aunt,
crazy!
¡Uy,
a
la
patrulla!
Oh,
to
the
patrol!
Una
celda
allá
en
San
Diego
A
cell
there
in
San
Diego
Saludos,
primo
Rogelio
Greetings,
cousin
Rogelio
La
bestia
sigue
activada
The
beast
is
still
active
Pero
ahorita
está
guardada
But
right
now
it's
stored
away
Al
lado
de
la
cartera,
la
Bulldog
es
la
que
ladra
Next
to
the
wallet,
the
Bulldog
is
the
one
that
barks
Varias
veces
en
la
calle
lo
han
mirado
tirar
bala
Several
times
in
the
street
they
have
seen
him
shoot
Visiones
tengo
en
la
vida
I
have
visions
in
life
Pa'
ayudar
a
mi
familia
To
help
my
family
Cosas
que
no
se
me
olvidan
Things
I
don't
forget
Mi
madre
a
mí
me
enseñó
a
corretear
la
tortilla
My
mother
taught
me
how
to
chase
the
tortilla
La
especial
siempre
está
al
tiro
The
special
one
is
always
ready
La
cuatro
cero
conmigo
The
four-zero
with
me
Por
si
alguien
la
hace
de
vivo
In
case
someone
acts
smart
Brinco
si
oigo
cualquier
ruido
I
jump
if
I
hear
any
noise
Desde
morro
allá
en
el
cerro,
verde
siempre
ha
sido
el
camino
Since
I
was
a
kid
on
the
hill,
the
path
has
always
been
green
Y
al
transcurso
de
los
años,
los
mismos
son
mis
amigos
And
over
the
years,
my
friends
are
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.