Grupo Codiciado - El Junior - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Codiciado - El Junior




El Junior
The Junior
Para un Junior el corrido
A corrido for a Junior
Los 18 no a cumplido
He hasn't turned 18 yet
Ya lo miran enredado
He's already seen tangled up
Y con un Wisky en la mano
With a whiskey in his hand
El muchacho esta brindando
The young man is toasting
Que se traigan codiciado
Bring on the Codiciado
Mi corrido va empezando
My corrido is just beginning
Soy nacido en Michoacán
I was born in Michoacán
Me vine pa' California
I came to California
Aquí es donde yo me e criado
This is where I grew up
Muchas mañas e agarrado
I've picked up many tricks
Mi padre es lo mas sagrado
My father is the most sacred
Salí igualito a mi viejo
I came out just like my old man
Eso no pueden negarlo
That they cannot deny
Yo se muy bien lo que digo
I know very well what I say
Yo mande hacer el corrido
I ordered the corrido to be made
Pa' que no anden preguntando
So they don't go around asking
No soy bueno no soy malo
I'm not good, I'm not bad
Pero soy acelerado...
But I'm accelerated...
El gusto por las mujeres
The taste for women
En la sangre yo lo cargo
I carry it in my blood
A toda la gente que anda por las calles de California
To all the people who walk the streets of California
Suscribes, cuiden a los Codiciados bajo, oye a la patrulla
Subscribe, take care of the Codiciados under, listen to the patrol
Los carros son mi delirio
Cars are my delirium
Elegantes preferidos
Elegant preferred
Para seguir ruletiando
To keep rolling
No soy muy de perfil bajo
I'm not very low profile
Pero no ando de malandro
But I'm not a thug
La elegancia y porte fino
Elegance and fine bearing
Distinguen bien al muchacho...
Clearly distinguish the young man...
A mi tío le agradezco mucho por esos consejos
I thank my uncle very much for those advices
Como un hijo me a tratado
He has treated me like a son
que cuento con su mano
I know I have his hand
Lo mismo va de mi lado
The same goes from my side
Si se meten con alguno
If they mess with someone
No viven para contarlo...
They don't live to tell the tale...
Chavalada me despido
Chavalada I say goodbye
En un rato mas lo miro
I'll see you in a little while
Ya quedamos bien entrados
We are already well entered
Soy un joven reservado
I am a reserved young man
Mi escuela lleva sus años
My school has its years
Aquí estamos bien al tiro
We are well on target here
Y pendientes pa' enfiestarnos
And pending to party






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.