Paroles et traduction Grupo Codiciado - El Leon
Ahi
le
va
viejo
There
he
goes
old
man
Ahi
te
va
mi
niño
There
you
go
my
boy
Hasta
allá
arriba
All
the
way
up
there
Ahi
te
va
Monterrey
loco
There
you
go
crazy
Monterrey
Que
se
heche
un
buen
trago
por
el
morrito
May
you
have
a
good
drink
for
the
little
guy
A
mi
hijo
yo
quisiera
decir
tantas
cosas
I
would
like
to
say
so
many
things
to
my
son
Que
los
Rolex
de
oro
y
nuevas
las
trocas
That
the
gold
Rolexes
and
new
trucks
Es
que
me
cambio
todo
el
panorama
que
tenia
Is
that
I
changed
the
whole
panorama
I
had
La
vida
te
da
todo
y
todo
te
lo
quita
Life
gives
you
everything
and
takes
everything
away
from
you
Te
extrañamos
todos,
vieras
como
te
quería
We
all
miss
you,
see
how
you
were
loved
Porque
salió
bandido
como
el
jefe
en
la
familia
Because
he
came
out
as
a
thug
like
the
boss
in
the
family
Porque
mi
padre
es
verga
y
mi
madre
lo
sabia
Because
my
father
is
cool
and
my
mother
knew
it
Porque
aunque
pase
el
tiempo,
creanme
que
no
se
me
olvida
Because
even
if
time
passes,
believe
me
I
will
never
forget
Quien
me
conoce
sabe
la
rutina
de
mi
vida
Who
knows
me
knows
the
routine
of
my
life
No
me
le
escondo
a
nadie
acá
en
cerro
de
la
silla
I
don't
hide
from
anyone
here
in
the
Cerro
de
la
Silla
Platicando
con
todos,
dejar
de
ti
ya
no
hablamos
Talking
to
everyone,
we
don't
talk
about
you
anymore
León
cuido
a
su
madre,
León
cuido
a
su
padre
Leon
took
care
of
his
mother,
Leon
took
care
of
his
father
Sus
hermanas
lo
amaron
His
sisters
loved
him
Discreto
para
el
jale
Discreet
for
the
jale
Escuela
todos
saben,
de
donde
la
agarramos
School
everyone
knows,
where
we
got
it
from
En
San
Pedro,
Garza
Lacia,
Monterrey
In
San
Pedro,
Garza
Lacia,
Monterrey
Niño
como
te
extrañamos
Boy
how
we
miss
you
Na′
más
pa'
que
se
acuerden
bonito
del
niño
Just
so
they
remember
the
kid
fondly
Puro
Codiciado
locos
Only
Codiciado
locos
Salud
pareja,
salud
Cheers
mate,
cheers
Ahí
te
va
Leonardito
Leonardito's
over
there
Hasta
allá
arriba
mijo
All
the
way
up
there,
my
boy
Se
gano
la
confianza,
nada
de
gratis
tenia
He
earned
the
trust,
he
had
nothing
for
free
Me
gusta
ver
tu
foto
y
echarte
humo
en
la
carita
I
like
to
see
your
photo
and
smoke
in
your
face
Y
sé
que
estas
contento
cuando
cayo
tu
visita
And
I
know
you're
happy
when
your
visit
comes
Sé
que
estabas
abajo
en
la
alberca
y
el
la
barrita
I
know
you
were
downstairs
at
the
pool
and
the
bar
Donde
tomamos
juntos
hasta
que
te
amanecía
Where
we
drank
together
until
dawn
Todo
lo
mío
es
tuyo,
que
verga
pa′
me
decías
Everything
that's
mine
is
yours,
you
used
to
tell
me
Aunque
me
pasa
el
tiempo
y
los
años
tenga
encima
Even
though
time
passes
and
I
get
older
Un
Leon
como
el
nuestro
no
camada
parecida
There's
no
such
thing
as
a
lion
like
ours
Arreglabas
el
pedo
solo
cuando
se
podia
You
fixed
the
problem
only
when
you
could
Y
nunca
estabas
solo
y
eso
todos
lo
sabían
And
you
were
never
alone
and
everyone
knew
it
Que
recuerdos
quedaron
a
mi
niño
lo
extrañamos
What
memories
were
left
of
my
boy
we
miss
La
fiesta
y
los
placeres
The
party
and
the
pleasures
Los
antros,
las
mujeres,
se
que
no
le
faltaron
The
clubs,
the
women,
I
know
he
didn't
miss
out
Su
Cherokee
esta
afuera
His
Cherokee's
outside
Parqueada
y
como
siempre
y
a
diario
la
lavamos
Parked
and
washed
as
usual,
every
day
Porque
se
que
si
volvieras
a
nacer,
serias
el
mismo
muchacho
Because
I
know
that
if
you
were
born
again,
you
would
be
the
same
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.