Grupo Codiciado - El Lincoln Continental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Codiciado - El Lincoln Continental




El Lincoln Continental
El Lincoln Continental
Okay, seguimos por ahí, esto se llama "El Lincoln Continental"
Okay, so we are here, this is called "El Lincoln Continental"
Compadre, vengase pa'cá pa que la cante
Come on, compadre, come over here so that you can sing it
Con la Décima Banda, pareja, en Culiacán, Sinaloa
With Banda Décima, my dear, in Culiacán, Sinaloa
Ahí te va, Blas, ahí te va, niño
There you go, Blas, there you go, kid
En las puertas de un potrero
At the gates of a pasture
Una madre está llorando
A mother is crying
Porque a su esposo y a su hijo
Because they are going to leave
Por muertos lo van dejando
Her husband and her son for dead
El caporal vio a dos hombres
The foreman saw two men
De un carro iban disparando
Shooting from a car
La placa es de California
The license plate is from California
Según cuenta el caporal
As the foreman tells it
SRV y una Z
SRV and a Z
Tres 21 es el final
Three 21 is the end
El carro es rojo con blanco
The car is red with white
Es Lincoln Continental
It is a Lincoln Continental
Don Guillermo cayó muerto
Don Guillermo fell dead
Manuelito malherido
Manuelito badly wounded
Bañado en sangre le dijo
Bathed in blood he told him
"El pleito no está perdido
"The fight is not lost
Te juro voy a vengarte
I swear I will avenge you
Voy a hacerlo, si es que vivo"
I will do it, if I live"
¡Ora, compadre!
Come on, compadre!
Que se trague uno gordo
Let's eat some fatty
En la Sierra de Nevada
In the Sierra Nevada
Fue por el mes de febrero
It was around February
Se esconde los criminales
The criminals are hiding
En un rancho ganadero
In a cattle ranch
El crimen fue allá en Chihuahua
The crime was there in Chihuahua
Corrieron pa'l extranjero
They ran to a foreign country
En un rancho de Nogales
In a ranch in Nogales
Como a las 11 del día
Around 11 in the morning
Adentro de unos corrales
Inside some corrals
A balazos abatían
They shot and killed
Manuel ya vengo a su padre
Manuel came to his father
Su juramento cumplía
He was fulfilling his oath
Adiós, don Guillermo Torres
Farewell, Don Guillermo Torres
Un mal reparto no hiciste
You did not make a bad distribution
No hay enemigo pequeño
There is no small enemy
Esto muy tarde lo viste
You saw this too late
Manuel de esto es inocente
Manuel is innocent of this
Mira donde te mentiste
Look where you lied to yourself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.