Paroles et traduction Grupo Codiciado - El Lincoln Continental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lincoln Continental
El Lincoln Continental
Okay,
seguimos
por
ahí,
esto
se
llama
"El
Lincoln
Continental"
Okay,
so
we
are
here,
this
is
called
"El
Lincoln
Continental"
Compadre,
vengase
pa'cá
pa
que
la
cante
Come
on,
compadre,
come
over
here
so
that
you
can
sing
it
Con
la
Décima
Banda,
pareja,
en
Culiacán,
Sinaloa
With
Banda
Décima,
my
dear,
in
Culiacán,
Sinaloa
Ahí
te
va,
Blas,
ahí
te
va,
niño
There
you
go,
Blas,
there
you
go,
kid
En
las
puertas
de
un
potrero
At
the
gates
of
a
pasture
Una
madre
está
llorando
A
mother
is
crying
Porque
a
su
esposo
y
a
su
hijo
Because
they
are
going
to
leave
Por
muertos
lo
van
dejando
Her
husband
and
her
son
for
dead
El
caporal
vio
a
dos
hombres
The
foreman
saw
two
men
De
un
carro
iban
disparando
Shooting
from
a
car
La
placa
es
de
California
The
license
plate
is
from
California
Según
cuenta
el
caporal
As
the
foreman
tells
it
Tres
21
es
el
final
Three
21
is
the
end
El
carro
es
rojo
con
blanco
The
car
is
red
with
white
Es
Lincoln
Continental
It
is
a
Lincoln
Continental
Don
Guillermo
cayó
muerto
Don
Guillermo
fell
dead
Manuelito
malherido
Manuelito
badly
wounded
Bañado
en
sangre
le
dijo
Bathed
in
blood
he
told
him
"El
pleito
no
está
perdido
"The
fight
is
not
lost
Te
juro
voy
a
vengarte
I
swear
I
will
avenge
you
Voy
a
hacerlo,
si
es
que
vivo"
I
will
do
it,
if
I
live"
¡Ora,
compadre!
Come
on,
compadre!
Que
se
trague
uno
gordo
Let's
eat
some
fatty
En
la
Sierra
de
Nevada
In
the
Sierra
Nevada
Fue
por
el
mes
de
febrero
It
was
around
February
Se
esconde
los
criminales
The
criminals
are
hiding
En
un
rancho
ganadero
In
a
cattle
ranch
El
crimen
fue
allá
en
Chihuahua
The
crime
was
there
in
Chihuahua
Corrieron
pa'l
extranjero
They
ran
to
a
foreign
country
En
un
rancho
de
Nogales
In
a
ranch
in
Nogales
Como
a
las
11
del
día
Around
11
in
the
morning
Adentro
de
unos
corrales
Inside
some
corrals
A
balazos
abatían
They
shot
and
killed
Manuel
ya
vengo
a
su
padre
Manuel
came
to
his
father
Su
juramento
cumplía
He
was
fulfilling
his
oath
Adiós,
don
Guillermo
Torres
Farewell,
Don
Guillermo
Torres
Un
mal
reparto
no
hiciste
You
did
not
make
a
bad
distribution
No
hay
enemigo
pequeño
There
is
no
small
enemy
Esto
muy
tarde
lo
viste
You
saw
this
too
late
Manuel
de
esto
es
inocente
Manuel
is
innocent
of
this
Mira
donde
te
mentiste
Look
where
you
lied
to
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.