Grupo Codiciado - El Santo Chino - traduction des paroles en allemand

El Santo Chino - Grupo Codiciadotraduction en allemand




El Santo Chino
Der chinesische Heilige
No me pregunten quién soy
Frag mich nicht, wer ich bin
Y menos en qué trabajo
Und erst recht nicht, was ich tu
Pero pónganme una prueba
Aber stell mich auf die Probe
Para que vean si me rajo
Damit du siehst, ob ich flieh
El que es gallo se le nota
Wer ein Hahn ist, merkt man gleich
No ocupa tanto relajo
Braucht nicht so viel Getu
El diablo traigo en la venas
Ich hab' den Teufel in den Adern
Por eso a todo le atoro
Drum pack ich alles an
No tengo miedo, me gusta
Ich hab' kein' Angst, ich mag es
Tener cerquitas el toro
Wenn der Stier ganz nah dran
No me importa que sea bravo
Mir egal, wenn er wild ist
De dos patadas lo domo
In zwei Tritten zähm' ich ihn schon
Me encanta ver rafageando
Ich lieb' es, wie mein schönes
Mi lindo cuerno de chivo
Krummes Horn knallt und blitzt
Para es lo más grandioso
Für mich ist das das Größte
Y bonito que he vivido
Und Schönste, was es gibt
Me siento muy orgulloso
Ich bin so stolz darauf
Cuando lo traigo conmigo
Wenn ich es bei mir hab'
De mi nombre no nada
Mein Name? Keine Ahnung
Hace tiempo lo perdí
Habe ihn schon lang verloren
De mi apodo poquito
Mein Spitzname, kaum bekannt
Por ahí en China lo
In China hörte ich davon
Me contaron que es un santo
Man sagt, ich sei ein Heiliger
Pero no los creí
Doch glauben tu ich's kaum
Por las calles de Tijuana
Durch die Straßen von Tijuana
Me pueden ver patrullando
Siehst du mich patrouillieren
Y aunque no traigo charola
Und obwohl ich kein Abzeichen trag'
¿Pa' qué si sale sobrando?
Wozu? Braucht's das etwa?
Que se cuiden esos vatos
Passt auf, ihr Kerle dort
Que por ahí se andan pasando
Die da rumschleichen unterm Radar
Soy amigo de la raza
Ich bin Freund der Gang
Del cachorrón ni se diga
Von den Harten ganz zu schweigen
Con mi gente donde sea
Mit meinen Leuten, egal wo
Y con gusto doy la vida
Geb' ich gern mein Leben
La misma muerte me teme
Sogar der Tod hat Angst
Por eso no se me arrima
Darum traut er sich nicht ran
Ábranse piojos que el peine
Macht Platz, ihr Lauscher, denn der Kamm
Con todo viene arrasando
Kommt mit voller Wucht
Yo pongo a parir chayotes
Ich pflücke die Kaktusfeigen
De los que voy agarrando
Von denen, die ich schnapp'
En mi camino está duro
Mein Weg ist hart gepflastert
No se anden atravesando
Kommt mir bloß nicht in die Quer'






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.