Paroles et traduction Grupo Codiciado - Pase y Pase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
que
cosas
de
la
vida
Oh,
such
are
the
ways
of
life
Desde
niño
batallé
I've
been
struggling
since
I
was
a
child
Caminando
pasó
a
pasó
Walking
step
by
step
Las
cosas
salen
muy
bien
Things
are
going
very
well
Cosas
malas
me
han
pasado
Bad
things
have
happened
to
me
Yo
eh
sabido
responder
I've
learned
how
to
respond
Saben
cuenta
con
mi
mano
You
know
you
can
count
on
my
help
Amigos
de
mucha
fe
Friends
of
great
faith
Los
años
han
pasado
Years
have
passed
Y
aquí
nos
miramos
bien
And
here
we
are,
looking
good
No
ocupo
andar
enredado
I
don't
need
to
get
entangled
Ni
chambiar
con
un
cartel
Or
trade
with
a
cartel
Y
aquí
que
estamos
en
confianza
voy
a
prender
un
cigarro
para
And
while
we're
sharing
confidences,
I'm
going
to
light
a
cigar
to
Contarles
un
poco
de
lo
que
a
mí
me
ah
pasado
de
Tell
you
a
little
bit
about
what
has
happened
to
me
Que
no
ah
sido
tan
fácil
para
llegar
donde
ah
andado
That
it
has
not
been
easy
to
get
where
I
am
Y
doy
gracias
ah
esta
vida
And
I
thank
this
life
Por
lo
que
me
ha
dado
For
what
it
has
given
me
Mi
familia
ni
se
diga
My
family,
what
can
I
say?
Por
ellos
le
batallé
For
them
I
fought
Por
sacarlos
adelante
To
get
them
ahead
El
pellejo
me
rife
I
risked
my
skin
Hoy
disfruto
día
con
día
Today
I
enjoy
every
day
Los
frutos
que
coseche
The
fruits
that
I
have
reaped
Y
si
hablamos
de
mujeres
And
if
we
talk
about
women
Me
gusta
tratarlas
bien
I
like
to
treat
them
well
Ya
me
voy
ya
me
despido
I'm
leaving
now,
I'm
saying
goodbye
Saben
que
nunca
me
olvido
You
know
I
never
forget
Y
la
gente
que
me
aprecia
saben
tienen
a
un
amigo
And
the
people
who
appreciate
me
know
that
they
have
a
friend
Del
respeto
y
el
talento
siempre
me
ha
Of
respect
and
talent,
I
have
always
Sobresalido
por
eso
nunca
ando
solo
me
acompaña
mis
amigos
Stood
out,
that's
why
I'm
never
alone,
my
friends
are
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.