Grupo Codiciado - Paso A Paso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Codiciado - Paso A Paso




Paso A Paso
Step by Step
Ay, que cosas de la vida
Oh, the things life throws your way
Desde niño batalle
Struggling since I was a boy
Caminando paso a paso
Walking step by step
Las cosas salen muy bien
Things turn out alright
Cosas malas han pasado
Bad things have happened
Y he sabido responder
And I knew how to respond
Saben cuentan con mi mano
They know they can count on me
Amigos de buena fe
My good faith friends
Muchos años han pasado
Many years have passed
Y aquí nos miramos bien
And here we are, doing well
No ocupo andar enredado
I don't need to be involved in trouble
Ni chambiar para un cartel
Or work for a cartel
Ya que estamos en confianza, voy a prender un cigarro
Now that we're comfortable, I'm going to light a cigarette
Para contarles un poco de lo que a me ha pasado
To tell you a little about what I've been through
que no ha sido tan facíl, llegar a donde he llegado
I know it hasn't been easy to get where I am
Le doy gracias a esta vida, por todo lo que me ha dado
I thank this life for everything it has given me
Y dicen que así empiezan los grandes
And they say that's how the great ones start
Paso a paso
Step by step
Mi familia ni se diga
My family, needless to say
Por ellos le batalle
For them, I fought hard
Por sacarlos adelante
To get them ahead
El pellejo me jugué
I put my neck on the line
Hoy disfruto día con día
Today I enjoy day by day
Los frutos que coseche
The fruits I have harvested
Y si hablamos de mujeres
And if we talk about women
Me gusta tratarlas bien
I like to treat them well
Ya me voy ya me despido, saben que cuentan conmigo
I'm leaving now, you know you can count on me
Y la gente que me aprecia, saben tiene un amigo
And the people who appreciate me know they have a friend
El respeto y el talento, siempre me han sobresalido
Respect and talent have always made me stand out
Por eso nunca ando solo, me acompañan mis amigos
That's why I'm never alone, my friends are with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.