Grupo Codiciado - Uno En Un Millón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Codiciado - Uno En Un Millón




Uno En Un Millón
Один из миллиона
Cigarrito pa relajar
Сигара, чтобы расслабиться.
El ambiente voy manejando cotorreando por la ciudad
Я управляю атмосферой, сплетничая по городу.
Me acompañan dos chavalos, es la sincera amistad
Со мной два приятеля, это настоящая дружба.
Que siempre está de mi lado y ellos no pueden faltar
Они всегда на моей стороне, и они не могут отсутствовать.
Pa que se acomplete el cuadro
Чтобы завершить картину
Pues, nos gusta disfrutar
Ну, нам нравится наслаждаться.
Mucho esfuerzo me ha costado y se nos da la habilidad
Мне это стоило больших усилий, и у нас есть способности.
Pasear el bote en la mano y les diré mi actividad
Держать бутылку в руке, и я расскажу вам о своем занятии.
Cuando no estoy trabajando en la cuatris′, ir a duniar
Когда я не работаю на четырехколесном велосипеде, я отправляюсь в рай
O en los racers nos jalamos
Или мы гоняем на гоночных машинах.
Nunca se nos va a olvidar
Мы никогда не забудем
La vez que nos atascamos, pisto no puede faltar
Тот раз, когда мы застряли, выпивка не может отсутствовать.
Mi María por un lado y el deleite se nos da
Моя Мария с одной стороны, и мы получаем наслаждение.
Buena carnita atizamos y un bajón pa rematar
Мы жарим хорошее мясо и добиваемся спада сил.
Con la clika al otro lado
С командой на другой стороне.
Mi familia es la razón
Моя семья - причина
Para darle pa delante, y dos tesoros tengo yo
Чтобы двигаться вперед, и у меня есть два сокровища.
Mis dos hijas que amo bastante y ese es mi primer misión
Мои две дочери, которых я очень люблю, и это моя главная миссия.
Cuando llego de chambiar le llevo aquí en mi corazón
Когда я прихожу с работы, я ношу их в своем сердце.
Bendiciones de mi madre
Благословения моей матери
Y nos subimos al avión
И мы садимся в самолет.
Y en el tiempo del desmadre el canicón se me botó
И в то время, когда происходит разгул, мне звонит Койот.
Soy tranquilo pa' tomarle, pero a la hora del fiestón
Я спокоен, чтобы выпить, но когда наступает время вечеринки
Es cuando ni quién me pare, soy de estilo tranquilón
И меня никто не может остановить, я спокойный.
Barba, gorra Gucci o tenis Nike
Борода, кепка Gucci или кроссовки Nike
Y cuando vino a mejorar
И когда пришла пора меняться,
Mi estadía, también mi peso, aquí ya mi mentalidad
В моем образе жизни, мой вес, здешний менталитет
Se encontraba como hueso para todo analizar
Был похож на скелет для любого анализа
La vida en cualquier suceso, y el volado fui a ganar
Жизнь в любом событии, и я выиграл бросок монеты
¿Vieran?, ¡ni pa qué les cuento!
Видите, нечего и рассказывать!
En mi mente siempre están
В моих мыслях всегда находятся
Tres ángeles que en el cielo su cuidado me han de dar
Три ангела, которые на небесах заботятся обо мне.
Mi dos hermanos que anhelo y el volverlos a mirar
Мои два брата, с которыми я хочу встретиться
Algún día allá en el cielo, y mi tío no lo he de olvidar
Когда-нибудь там, на небесах, и моего дядю я не забуду
Vieran cómo los recuerdo
Посмотрите, как я их помню
Los quisiera mencionar
Я хотел бы упомянуть
Aquel preciso momento en que nos fuimos a encontrar
Тот самый момент, когда мы пошли искать друг друга.
Tres principales elementos para la cosa cambiar
Три главных элемента для изменения дел.
Compadres de corazón, y es así como avanzamos a una mejor posición
Друзья от всего сердца, и вот как мы идем к лучшему положению.
Recuerdo aquella ocasión
Помню тот случай.
Que fallaron el intento, les falló la decisión
Когда они потерпели неудачу, они ошиблись в решении
Solo un susto nos metieron, si aquí hay dedicación
И только напугали нас, если здесь есть посвящение
Para todo lo que hacemos desempeño mi labor
Для всего, что мы делаем, я выполняю свою работу
De ahí pa′ allá, con nadie me meto
Отныне, я ни во что не вмешиваюсь.
Al contrario, de corazón
Напротив, от чистого сердца.
Mi mano yo le he brindado, somos uno en un millón
Я протягиваю свою руку, мы одни из миллиона.
"No hay por qué andar humillando", este es mi lema, chavalón
"Нечего унижать", - вот мой девиз, парень.
Al que puedo, yo he ayudado y nunca ando de fanfarrón
Я помогаю тем, кому могу, и никогда не хвастаюсь.
Somos de porte calmado
Мы спокойные.
Ya me voy a retirar
Я уже ухожу.
Bajo quinto y el acordeón me relajan al sonar
Бандонеон и аккордеон расслабляют меня, когда звучат.
Y si hacen la pregunta, no trabajo en lo ilegal
А если задавать ​​вопросы, я не работаю на нелегальном производстве
Pero nada nos asusta, un whisky voy a preparar
Но нас ничего не пугает, я собираюсь приготовить виски
¿Vieran?, ¡ni pa qué les cuento!
Видите, нечего и рассказывать!
¡Ahí va la tira, pareja!
Вперед, все вместе!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.