Grupo Corporacion - Lárgate y No Vuelvas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Corporacion - Lárgate y No Vuelvas




Lárgate y No Vuelvas
Get Out and Don't Come Back
Dime que chingados haces
Tell me what the hell you're doing
En mi puerta a las 3 de la mañana
On my doorstep at 3am
Dime si no te has cansado de mentir
Tell me if you're not tired of lying
O que cirquito te tramas
Or what game you're playing
Me acuerdo que le decías a tus amigas
I remember you telling your friends
Que nunca ibas a rogarme
That you would never beg me
Eso es lo que decían las facturas
That's what the receipts used to say
Que no ibas a rebajarte y mucho menos por mi
That you weren't gonna cheapen yourself, and especially not for me
Así que lárgate y no vuelvas
So get out and don't come back
No seas cínica
Don't be cynical
Ya no me enredan tus palabras
Your words don't ensnare me anymore
Son tan típicas
They're so typical
Te trate como reina
I treated you like a queen
Y ese fue mi gran error
And that was my big mistake
Regalo tras regalo
Gift after gift
Pa' que te vieras mejor
So that you could improve your appearance
Lo que al final de cuentas
Which, in the end
Hasta me hiciste un favor, no
Has even done me a favor, no
No te tires al piso
Don't throw yourself on the floor
Que al fin no tendré compasión
Because in the end, I won't have any compassion
Que ni te pase por la mente mi perdón
Don't even think about my forgiveness
Pues me dejaste hecho tiras el corazón
Because you left my heart in pieces
No te pesa que me vaya ya tengo la conclusión
It doesn't pain you that I'm leaving, I've already reached a conclusion
Lo que de verdad te pesa es que se fue tu Santa Claus
What really pains you is that your Santa Claus is gone
La Corporación...
The Corporation...
Así que lárgate y no vuelvas
So get out and don't come back
No seas cínica
Don't be cynical
Ya no me enredan tus palabras
Your words don't ensnare me anymore
Son tan típicas
They're so typical
Te trate como reina
I treated you like a queen
Y ese fue mi gran error
And that was my big mistake
Regalo tras regalo
Gift after gift
Pa' que te vieras mejor
So that you could improve your appearance
Lo que al final de cuentas
Which, in the end
Hasta me hiciste un favor, no
Has even done me a favor, no
No te tires al piso
Don't throw yourself on the floor
Que al fin no tendré compasión
Because in the end, I won't have any compassion
Que ni te pase por la mente mi perdón
Don't even think about my forgiveness
Pues me dejaste hecho tiras el corazón
Because you left my heart in pieces
No te pesa que me vaya ya tengo la conclusión
It doesn't pain you that I'm leaving, I've already reached a conclusion
Lo que de verdad te pesa es que se fue tu Santa Claus.
What really pains you is that your Santa Claus is gone.





Writer(s): Victor Zavala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.