Paroles et traduction Grupo Delta Norteño - El Sencillito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sencillito
The Simple One
Yo
soy
el
Lic.
I'm
the
Lawyer
Para
mi
raza
For
my
people
Nunca
me
rajo
y
en
Puebla
tienen
su
casa
I
never
back
down
and
in
Puebla
they
have
their
home
Me
podrán
ver
You
can
see
me
Muy
sencillito
Very
simple
No
soy
de
marcas
manejo
un
perfil
bajito
I'm
not
into
brands,
I
keep
a
low
profile
Un
reloj
Casio
me
verán
en
mi
muñeca
You'll
see
a
Casio
watch
on
my
wrist
Mas
la
realidad
es
otra
But
the
truth
is
different
Y
billetes,
me
los
pesan
And
the
bills,
they
weigh
them
for
me
Viejo
no
estoy
I'm
not
old
Soy
un
chavalo
I'm
a
young
guy
Pero
la
vida
me
tiene
bien
correteado
But
life
has
me
running
around
De
Veracruz
From
Veracruz
San
Andrés,
Tuxtla,
ahí
di
mis
primeros
pasos
San
Andrés,
Tuxtla,
that's
where
I
took
my
first
steps
Lo
más
sagrado
para
mí
han
sido
mis
padres
The
most
sacred
thing
for
me
has
been
my
parents
Y
mis
santos
ni
se
digan
And
my
saints,
don't
even
ask
Porque
yo
soy
babalao
Because
I'm
a
babalao
No
soy
mamón
I'm
not
arrogant
Ni
selectivo
Nor
am
I
selective
Mi
apoyo
brindó
siempre
para
mis
amigos
I
always
give
my
support
to
my
friends
Sé
que
hay
poder
I
know
there's
power
Muevo
mis
piezas
I
move
my
pieces
Y
cuando
quiero
les
armo
un
rompecabezas
And
when
I
want
to
I
assemble
a
puzzle
Yo
quito
y
pongo
más
bien
a
mi
conveniencia
I
take
away
and
put
and
put
to
my
convenience
Satánico
mis
asuntos
Satanic
my
business
Romeo
pa
las
que
sean
Romeo
for
the
ones
that
matter
Y
ahí
le
va,
padrino
Alfa
bravo
And
there
you
go,
godfather
Alpha
bravo
Aquí
andamos
al
millón
Here
we
are
in
the
millions
Puro
Grupo
Delta,
compa
Pablo
Just
Grupo
Delta,
bro
Pablo
Y
su
carnal,
y-ay-ay
And
his
friend,
oh-oh-oh
Hijo
de
Oshun
Son
of
Oshun
Mi
padre
Orula
My
father
Orula
Abro
caminos
en
situaciones
muy
duras
I
open
roads
in
very
hard
situations
Las
gracias
doy
I
give
thanks
A
mi
padrino
To
my
godfather
Que,
desde
Cuba,
México
él
ha
recorrido
Who,
from
Cuba,
has
traveled
through
Mexico
Un
angelito
que
desde
el
cielo
me
cuida
A
little
angel
from
heaven
watches
over
me
De
tantas
hipocresías
From
so
many
hypocrisies
Es
mi
tía
la
que
me
guía
It's
my
aunt
who
guides
me
Si
al
rancho
voy
If
I
go
to
the
ranch
Ahí
me
relajo
There
I
relax
Tengo
caballos
árabes
para
montarlos
I
have
Arabian
horses
for
riding
Y
si
me
ven
And
if
you
see
me
Allá
en
la
sierra
Over
in
the
mountains
Quito
azulito
y
meche,
si
ando
en
carretera
Blue
denim
and
a
jacket,
if
I'm
on
the
highway
Pa
mi
mujer
toditito
lo
que
ella
quiera
For
my
wife,
everything
she
wants
Para
mí
ella
es
la
más
bella
For
me
she's
the
most
beautiful
Complacerles
mi
tarea
Pleasing
them
is
my
duty
Hace
unos
años
A
few
years
ago
Yo
perdí
todo
me
querían
ver
destrozado
I
lost
everything
they
wanted
to
see
me
destroyed
Un
buen
trabajo
y
ahora
andamos
celebrando
A
good
job
and
now
we're
celebrating
Con
mi
fierrito
me
paseo
por
donde
sea
With
my
little
iron
I
walk
around
wherever
I
want
Sektor
es
mi
compañera
Sektor
is
my
companion
Y
el
Keki
anda
por
un
lado
And
Keki
is
over
there
somewhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Mendoza Garcia, Ramon Roberto Armienta Tirado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.