Paroles et traduction Grupo Delta Norteño - El Yogurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
andan
con
la
duda
Многие
задаются
вопросом,
¿Cómo
es
que
maté
la
hambruna?
Как
я
утолил
свой
голод?
Que
un
tiempo
eché
bala
Что
когда-то
я
пускал
пули,
Pero
eso
ha
quedo
atrás
Но
это
осталось
в
прошлом.
¿Qué
es
a
lo
que
me
dedico?
Чем
я
занимаюсь?
Que
soy
pobre,
que
soy
rico
То
я
беден,
то
богат.
Les
daré
una
pista
Дам
вам
подсказку,
Soy
del
mero
Michoacán
Я
из
самого
Мичоакана.
Al
cien
los
negros
de
Troya
Мои
парни
всегда
наготове,
Yo
mismo
meneo
la
olla
Я
сам
варю
зелье.
Y
pa'
la
cocina
И
на
кухне,
Dicen
no
tengo
rival
Говорят,
мне
нет
равных.
Al
tirante
con
la
fresa
Натянув
отношения,
словно
тетиву,
La
palabra
se
respeta
Слово
нужно
держать.
Y
un
cuerno
dorado
И
золотой
рожок,
El
que
me
gusta
disparar
Мой
любимый
инструмент.
Todo
marcha
bien
aquí
en
la
casa
Все
идет
хорошо
здесь,
дома,
Porque
al
cien
se
encuentran
las
finanzas
Потому
что
финансы
в
полном
порядке.
Puro
carro
nuevo,
ven
Только
новые
машины,
видишь?
Y
el
tiempo
lo
da
un
cartier
А
время
показывает
Cartier.
Pa'
los
güeros
soy
una
amenaza
Для
гринго
я
угроза,
Porque
llego
hasta
la
gran
manzana
Потому
что
я
добрался
до
самого
Большого
Яблока.
El
primo
talló
esta
al
cien
Кузен
все
провернул,
Bubi
y
Manteco
también
Буби
и
Мантеко
тоже.
Y
pa'
los
que
se
pregunta
А
для
тех,
кто
спрашивает,
Por
bueno,
me
dicen
"El
Yogurt"
Меня
зовут
"Йогурт".
Y
puro
Grupo
Delta,
compa
И
только
Grupo
Delta,
компадре.
¿Cómo
es
que
gané
el
respeto
en
este
río
tan
revuelto?
Как
я
заслужил
уважение
в
этой
мутной
воде?
Que
si
eché
un
volado
То
ли
я
бросил
жребий,
O
una
rifa
me
gané
То
ли
выиграл
в
лотерею.
Lo
que
rifé
fue
mi
suerte
Я
поставил
на
кон
свою
удачу,
Pa'
batear
puro
doblete
Чтобы
бить
только
дубли.
Y
de
vez
en
cuando
И
время
от
времени,
Picho
y
hago
doble
play
Делаю
двойную
игру.
Un
cerebro
pa'
las
cuenta
Ум
для
расчетов,
Quien
me
estorba,
aquí
me
resta
Кто
мешает,
тот
вычитается.
Y
los
resultados
И
результаты,
Positivos
suelen
ser
Обычно
положительные.
La
verdad
que
no
me
asusta
Правда
в
том,
что
я
не
боюсь,
Mucho
menos
me
preocupa
И
тем
более
меня
не
волнует,
Que
la
gente
tonta
Что
глупые
люди
De
mí
empiece
a
murmurar
Начинают
обо
мне
шептаться.
Me
miran
pasear
por
las
colonias
Видят
меня,
прогуливающегося
по
районам,
Mis
muchachos
controlan
la
zona
Мои
ребята
контролируют
зону.
Soy
noble
de
corazón
Я
благороден
сердцем,
Mi
amistad
sincera
doy
Свою
искреннюю
дружбу
дарю.
Química
y
clorhidrato
de
meta
Химия
и
мет,
Siempre
desafiando
la
materia
Всегда
бросаю
вызов
материи.
Mi
producto
tiene
un
plus
Мой
продукт
имеет
преимущество,
Y
me
dicen
"El
Yogurt"
И
меня
зовут
"Йогурт".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Uribe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.