Grupo Diez 4tro - 24 Horas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Diez 4tro - 24 Horas




24 Horas
24 Hours
Esta es una historia
This is a story
De como me enredo yo entre la bola y correteo la bolsa
Of how I got tangled up between the hustle and the drug trade
Mucho me a costado para levantarme y ahora voy ganado
It's cost me a lot to rise up, and now I'm winning
No cambio de línea sigo trabajando aunque pocos quedaron
I don't change my path, I keep working, even though few are left
24 horas
24 hours
24 horas es lo me dieron pa' darles la bolsa
24 hours is what they gave me to deliver the package
'Rraron a mi hermano y lo torturaron por unos encargos
They snatched my brother and tortured him for some orders
No soy de problemas quien busca me encuentra y lo tienen grabado
I'm not one for trouble, but whoever seeks me finds me, and they have it recorded
Como puden ser las cosas
How things can be
No tienen la feria pero tenía huevos pa' darles pelea
They didn't have the money, but he had the balls to fight them
Soy de sangre brava, nacido acá en Sacra donde esta la quema
I'm of brave blood, born here in Sacra where the heat is
Rescate mi hermano y la sigo perriando y aquí no paramos
I rescued my brother and keep hustling, and we don't stop here
Pasaron los años
Years passed
Fuimos progresando y gente cruzamos para el otro lado
We progressed and crossed people to the other side
Sigo trabajando que me están buscando todos los gabachos
I keep working, all the gringos are looking for me
Andamos bien recio, tumbando los riesgos para superarnos
We're moving fast, taking down risks to overcome them
El equipo que traigo
The team I have
Son todos de arranque y no tienen miedo para enfrentarlos
They're all ready to go, and they're not afraid to face them
Cuida bien tus pasos que ahora voy ganando y te voy alcanzando
Watch your steps carefully, because now I'm winning, and I'm catching up to you
Te lo dije un día que lo lograría y ahora va la mía
I told you one day I would make it, and now it's my turn
Puro diez 4tro viejones
Pure Diez 4tro, old friends
Ya se la saben
You already know it
Seguimos avanzando
We keep moving forward
Compa Pableezy
Compa Pableezy
Compa Manny
Compa Manny
Compa Nabs
Compa Nabs
Puro 4tro entertainment, mi gente
Pure 4tro entertainment, my people
Y dice...
And it says...
Vamos avanzando
We're moving forward
Quieren detenernos pero pura madre no somos dejados
They want to stop us, but damn it, we're not quitters
Tengo estrategias y varias maneras pa' movilizarnos
I have strategies and several ways to move around
Gracias mi dios padre sigo respirando junto a mis hermanos
Thank you, God, I'm still breathing alongside my brothers
Diez letras voy portando
I carry ten letters
Traigo la camisa no pienso quitarla ya tengo mis años
I wear the shirt, I don't plan to take it off, I've had my years
Son muchos hermanos que los he matado todos a balazos
There are many brothers I've killed, all with bullets
Vengare la muerte y cambiaron la suerte y cazare más fuerte
I will avenge death and change fate, and hunt even harder
Billetes voy cazando
I'm hunting for bills
Billetes contando, billetes gastando lo que hago a diario
Counting bills, spending bills, what I do daily
Tengo yo el mando y si doy la orden brincan mis hermanos
I have the command, and if I give the order, my brothers jump
No se andan burlando ni me andan buscando que plomo les traigo
They don't mess around or come looking for me, I bring them lead
Pura cristalina
Pure crystal
Pura vitamina, metanfetamina lo que necesita
Pure vitamin, methamphetamine, what you need
Saben que lo traigo ando yo en mi barrio por si quieren paso
You know I have it, I'm in my neighborhood if you want some
Hazme una llamada, tarde o madrugada y pasó de volada
Give me a call, late or early, and I'll be there in a flash
Sigo escalando
I keep climbing
Y sigo vengando junto con mi raza andamos navegando
And I keep taking revenge, together with my people, we're navigating
Pacas voy cazando yo le batallado y ahora voy ganando
I'm hunting for bundles, I've fought for it, and now I'm winning
No cambio de línea sigo trabajando aunque pocos quedaron
I don't change my path, I keep working, even though few are left
Amarrense muy bien el zapato, viejones
Tie your shoes tight, old friends
Ya se la saben
You already know it
Puro 4tro entertainment
Pure 4tro entertainment
Y de aquí no bajamos pariente
And we're not going down from here, cousin
Compa Pableezy
Compa Pableezy
Compa Nabs
Compa Nabs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.