Paroles et traduction Grupo Diez 4tro - El Moreno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puro
Grupo
Diez
4tro
mi
gente
Pure
Grupo
Diez
4tro
my
people
De
abajo
venimos
escalando
From
the
bottom
we've
been
climbing
Hasta
Sacramento,
California
mi
gente
All
the
way
to
Sacramento,
California
my
people
Cut
Throat
Entertainment
Cut
Throat
Entertainment
Me
han
comentado
que
por
ay
me
andan
buscando
I've
been
told
that
they're
looking
for
me
around
there
Que
tengo
precio
en
mi
cabeza
y
voy
pa′
abajo
That
there's
a
price
on
my
head
and
I'm
going
down
Pero
para
aclarar
fui
criado
entre
malandros
But
to
clarify,
I
was
raised
among
thugs
Y
pura
madre
que
me
espante
con
balazos
And
damn
it
if
I
get
scared
by
bullets
Más
vale
solo
que
andar
mal
acompañado
Better
alone
than
in
bad
company
Un
dia
lo
comprobé
cuando
me
traicionaron
One
day
I
proved
it
when
they
betrayed
me
Y
desde
entonces
siempre
la
traigo
fajado
And
since
then
I
always
carry
it
strapped
Nunca
le
piensan
intentarle
soy
graduado
They
never
think
to
try
me,
I'm
a
graduate
Cierra
el
hocico
si
la
verdad
no
te
sale
Shut
your
mouth
if
the
truth
doesn't
come
out
Andas
hablando
de
la
gente
falsedades
You're
talking
falsehoods
about
people
Por
que
un
día
con
esa
gente
iré
a
toparte
Because
one
day
I
will
go
and
face
you
with
those
people
Así
es
que
cuida
tus
palabras
y
carácter
So
watch
your
words
and
your
character
Y
tengo
gente
que
me
cuida
donde
sea
And
I
have
people
who
look
after
me
wherever
Lujos
exclusivos,
todo
lo
que
yo
quiera
Exclusive
luxuries,
everything
I
want
Carros
lujosos,
diamantes
y
mucha
feria
Luxury
cars,
diamonds
and
a
lot
of
money
La
vida
recia
vivo
agusto
y
sin
quejas
I
live
the
tough
life
comfortably
and
without
complaints
Y
en
caravana
agusto
nos
verán
paseando
And
in
a
caravan
they
will
see
us
riding
comfortably
Antros
exclusivos
peleas
de
los
caballos
Exclusive
clubs,
horse
fights
Yo
como
todos
tengo
años
dobleteando
I,
like
everyone
else,
have
years
of
hustling
Pero
es
pasado
y
ya
de
aquí
ya
no
bajamos
But
it's
the
past
and
we're
not
going
down
from
here
Y
ay
que
comer
callados
chavalones
And
you
have
to
eat
quietly,
guys
Que
la
envidia
se
encuentra
suelta
Because
envy
is
on
the
loose
Puro
Diez
4tro
pariente
Pure
Diez
4tro,
relative
Rascale
compa
Manny
Scratch
it,
compa
Manny
Compa
Pableezy
Compa
Pableezy
Amonos
recio
carnales
Let's
go
hard,
brothers
Ya
van
dos
veces,
de
la
muerte
me
escapado
I've
escaped
death
twice
now
Ni
me
la
creo
que
sigo
aqui
respirando
I
can't
believe
I'm
still
here
breathing
Primero
me
tiraron
unos
cuantos
balazos
First
they
shot
me
a
few
times
Y
la
segunda
me
tacharon
los
contrarios
And
the
second
time
the
enemies
crossed
me
out
Nunca
presumes
adelante
de
la
gente
Never
show
off
in
front
of
people
No
seas
corriente
recuerda
de
dónde
vienes
Don't
be
ordinary,
remember
where
you
come
from
Porque
lo
que
haces
algún
día
se
te
regrese
Because
what
you
do
will
come
back
to
you
someday
No
andas
cambiando
por
mirar
unos
billetes
You
don't
change
because
you
see
some
bills
Ando
armado
y
listo
para
los
contrarios
I'm
armed
and
ready
for
the
enemies
Si
quieren
pleito
pues
ya
saben
dónde
yo
ando
If
they
want
a
fight,
they
know
where
I
am
Yo
gasto
feria
mientras
andan
enojados
I
spend
money
while
they're
angry
Y
pura
madre
que
me
paren
voy
pa'
largo
And
damn
it
if
they
stop
me,
I'm
going
far
Y
tengo
gente
que
me
cuida
donde
sea
And
I
have
people
who
look
after
me
wherever
Lujos
exclusivos,
todo
lo
que
yo
quiera
Exclusive
luxuries,
everything
I
want
Carros
lujosos,
diamantes
y
mucha
feria
Luxury
cars,
diamonds
and
a
lot
of
money
La
vida
recia
vivo
agusto
y
sin
quejas
I
live
the
tough
life
comfortably
and
without
complaints
Y
en
caravana
agusto
nos
verán
paseando
And
in
a
caravan
they
will
see
us
riding
comfortably
Antros
exclusivos
peleas
de
los
caballos
Exclusive
clubs,
horse
fights
Yo
como
todos
tengo
años
batallando
I,
like
everyone
else,
have
years
of
fighting
Pero
es
pasado
y
ya
de
aquí
ya
no
bajamos
But
it's
the
past
and
we're
not
going
down
from
here
O
más
claro
mi
gente
Or
clearer
my
people
Puro
Cut
Throat
Entertainment
Pure
Cut
Throat
Entertainment
Jalale
compa
Pableezy
Pull
it,
compa
Pableezy
Rasquele
viejo
Scratch
it,
old
man
Seguiremos
haciendo
ruido
We
will
continue
making
noise
¿O
no
compa
Nabs?
Right,
compa
Nabs?
De
aquí
ya
no
bajamos
pariente
We're
not
going
down
from
here,
relative
Cut
Throat
Entertainment
Cut
Throat
Entertainment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.