Paroles et traduction Grupo Escolta - El Amor Lo Cura Todo
El Amor Lo Cura Todo
Love Heals Everything
Quien
iba
a
pensar
que
alguien
rescatara
un
corazón
tan
dañado
Who
would
have
thought
that
someone
would
rescue
such
a
broken
heart
Yo
que
no
había
logrado
olvidar
si
con
los
años
I
who
had
not
managed
to
forget
even
over
the
years
Se
borró
en
el
instante
en
cuanto
te
conocí
It
was
erased
the
moment
I
met
you
Contigo
aprendí
que
las
malas
rachas
son
pa'
que
al
llegar
las
buenas
With
you,
I
learned
that
bad
times
are
so
that
when
good
times
come
Sepas
valorarlas
de
los
pies
a
la
cabeza
You
know
how
to
appreciate
them
from
head
to
toe
Ni
como
pagarte
el
que
ahorita
estés
aquí
I
can't
repay
you
for
being
here
right
now
El
amor
lo
cura
todo
y
en
el
reflejo
de
esos
ojos
Love
heals
everything
and
in
the
reflection
of
those
eyes
Se
mira
que
entre
nosotros
nacen
cosas
cada
instante
We
can
see
that
things
are
born
between
us
every
moment
Que
por
nada
de
este
mundo
algún
día
podría
cambiar
That
for
nothing
in
the
world
could
I
ever
change
El
amor
lo
cura
todo
solo
tú
me
ves
por
dentro
Love
heals
everything
you
alone
see
me
inside
Esas
cosas
tan
bonitas
que
jamás
había
sentido
Those
beautiful
things
that
I
had
never
felt
before
Y
que
por
ningún
motivo
quiero
dejar
de
sentir
And
that
for
no
reason
do
I
want
to
stop
feeling
No
hay
heridas
lo
presumo
desde
que
llegaste
aquí
There
are
no
wounds
I
presume
since
you
got
here
Por
qué
no
existe
enfermedad
que
con
tus
besos
se
cure
Because
there
is
no
illness
that
cannot
be
cured
with
your
kisses
Y
que
el
alivio
fue
el
haberte
conocido
y
esto
si
es
Grupo
Escolta
mija
And
the
relief
was
to
have
met
you
and
this
is
Grupo
Escolta
darling
El
amor
lo
cura
todo
y
en
el
reflejo
de
esos
ojos
Love
heals
everything
and
in
the
reflection
of
those
eyes
Se
mira
que
entre
nosotros
nacen
cosas
cada
instante
We
can
see
that
things
are
born
between
us
every
moment
Que
por
nada
de
este
mundo
algún
día
podría
cambiar
That
for
nothing
in
the
world
could
I
ever
change
El
amor
lo
cura
todo
solo
tú
me
ves
por
dentro
Love
heals
everything
you
alone
see
me
inside
Esas
cosas
tan
bonitas
que
jamás
había
sentido
Those
beautiful
things
that
I
had
never
felt
before
Y
que
por
ningún
motivo
quiero
dejar
de
sentir
And
that
for
no
reason
do
I
want
to
stop
feeling
No
hay
heridas
lo
presumo
desde
que
llegaste
aquí
There
are
no
wounds
I
presume
since
you
got
here
No
hay
heridas
lo
presumo
desde
que
llegaste
aquí.
There
are
no
wounds
I
presume
since
you
got
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Omar Tarazon Medina, Karenia Yorlenis Cervantes Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.