Facilidad de palabras y respeto aprendí al lado de el
From him I learned the importance of eloquence and respect
Ya saben que vengo del dorado
You know I come from the dorado
Soy el mini-licendiado mas datos no puedo dar
I'm the mini-lawyer, I can't give more details
Mi vida totalmente distinta voy de abajo para arriba, me la debo llevar
My life is completely different, I'm going from the bottom to the top, I owe it to myself
En la sierra o en mi rancho
In the mountains or on my ranch
Alla en el tubo yo me he de pasear
There I walk around the square
Platicando con nino me dice "ahijado en que le puedo ayudar"
Nino tells me, "Godson, how can I help you?"
Saben que respaldo tengo apoyo de mis compadres uno el bravo y otro el pollo, mis respetos pa mi tio y compadre, ahorita anda peleando la plaza, hay mucha sangre
You know the support I have, my compadres are there for me, one called the brave, the other the chicken, respect to my uncle and compadre, right now he's fighting for the square, there's a lot of bloodshed
Siempre ando bien cambiado mi atuendo color claro y de negro también
I'm always well-dressed, I like light colors and black too
Con mi pistola fajada, canchas color dorado como me gusta andar, también cuento con un gran amigo, quincenas así lo apodan lo miran siempre conmigo Ya le di el puesto mano derecha se que el joven se está listo también se está bien alerta
With my gun strapped on, gold-colored sneakers, that's how I like to dress, I also have a great friend, they call him Quincenas, you always see him with me, I gave him the position of right-hand man, I know the young man is ready, he's also very alert
A mi también me ha pasado que la gente a mitoteado como el día de la expoagro, pero no le di ese gusto no lograron un susto y aquí andamos bien
It's also happened to me, people have gossiped, like the day of the expoagro, but I didn't give them that satisfaction, they didn't manage to scare me, and here we are, still doing well
Hay gente que por la pura envidia
There are people who, out of pure envy
No quiere que disfrutemos los placeres de esta vida
Don't want us to enjoy the pleasures of this life
Pero a los que hacen esas cosas
But to those who do such things
Mi padre aplica un castigado no permita que me expongan
My father will punish them, he doesn't allow them to expose me
Mini empresa dedicada a hacer negocios al mando estoy yo
Mini-business dedicated to doing business, I'm in charge
Con respaldo de mi padre las cuentas me salen y fluye al millón
With my father's support, the accounts are going well and the money is flowing in
Ya se acerca el día de mi cumpleaños
The day of my birthday is approaching
La música y acapella soy el jefe de la Sierra
The music and acapella, I'm the boss of the Sierra
Es porque esta haciendo presencia el de la cachucha negra Don Joaquín Guzmán Loera
It's because the one with the black cap is making an appearance, Don Joaquín Guzmán Loera
El que anda en el equipo conmigo liebre mi primo no me ha de faltar
The one who's on the team with me, Liebre my cousin, he won't fail me
Bien pendulo en el trabajo blaciradios no los ha de soltar
He's always vigilant in his work, he's never without his walkie-talkies
Los mande cuidando mi espalda por si algo se ofrece o imprevistos nunca faltan
I have them watching my back, in case something comes up or there are unforeseen events
Ya que el sol ha dado varias vueltas emprendo la retirada porque hay negocio mañana
Since the sun has come around a few times, I'm heading out because I have business tomorrow
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.