Paroles et traduction Grupo Escolta - Leon El Hombre
Leon El Hombre
Леон, мужчина
Contare
las
cualidades
que
mire
en
un
señoron
Я
расскажу
тебе
о
качествах,
которые
я
видел
в
одном
мужчине
A
las
que
he
tenido
un
león.
В
котором
я
узнал
льва.
Semejantes
coincidencias
cual
hice
analizacion
Такие
совпадения,
как
если
бы
я
провёл
анализ
Y
un
gran
parecido
dio.
И
обнаружил
огромное
сходство.
León
el
nombre
del
felino
ya
estaba
escrito
el
destino
Лев
- имя
хищного
зверя,
оно
было
написано
судьбой
León
el
nombre
del
amigo
es
lo
que
mas
me
intereso
Лев
- имя
друга,
это
то,
что
меня
больше
всего
заинтересовало
Y
es
cuando
poco
a
poquito
me
doy
cuenta
que
no
es
mito
Именно
тогда
я
понемногу
начал
понимать,
что
это
не
миф
Los
dos
eran
igualitos
tanto
un
león
del
otro
león
Они
оба
были
одинаковы,
как
один
лев,
как
другой
лев
Y
es
cuando
agarre
la
pluma
el
bajo
sexto
y
también
el
acordeón.
И
именно
тогда
я
взял
перо,
бас-гитару
и
аккордеон.
La
vainilla
es
el
ranchito
donde
el
felino
nació
Вайнилья
- ранчо,
где
родился
этот
хищный
зверь
Badiraguato
lo
crió.
Бадирагуато
его
воспитал.
Se
vino
abriendo
camino
y
una
manada
formo
Он
проложил
себе
путь
и
сформировал
стаю
Y
en
culiacan
se
quedo.
И
остался
в
Кулиакане.
Las
huellas
dejaron
marcas
en
terrenos
de
tierra
blanca
Его
следы
оставили
отпечатки
на
землях
Тиерра-Бланка
Su
palabra
fue
muy
franca
y
fue
cuando
rugió
un
león
Его
слова
были
очень
откровенными,
и
тогда
зарычал
лев
La
melena
tiene
larga
y
a
el
lo
veran
con
armas
Длинная
грива,
и
вы
увидите
его
с
оружием
La
apariencia
que
se
carga
parecida
a
un
canta
autor
Его
внешность
напоминает
поющего
автора
Son
los
trailers
las
apuestas
y
los
carros
y
los
gallos
mi
pasión.
Трейлеры,
ставки,
машины
и
петушиные
бои
- моя
страсть.
(Y
este
si
es
un
buen
estilo
que
se
porta,
Grupo
Escolta,
y
aquí
vienen
bien
jalados
puro
Máximo
Grado,
Hay
Trankileon)
(А
это
действительно
хороший
стиль,
который
сохраняется,
Grupo
Escolta,
и
здесь
они
приходят
в
себя,
чистый
Máximo
Grado,
Hay
Trankileon)
Las
garras
y
los
colmillos
no
bastan
para
hacer
al
león
Когтей
и
клыков
недостаточно,
чтобы
стать
львом
Hay
que
tener
decisión.
Надо
иметь
решительность.
Soy
sociable
soy
amigo
y
voy
a
darles
un
opción
Я
общителен,
я
друг
и
собираюсь
дать
вам
один
вариант
Ponganme
mucha
atención.
Обратите
на
меня
большое
внимание.
Doy
la
mano
a
un
buen
amigo
la
garra
pal'
enemigo
Я
пожимаю
руку
хорошему
другу,
а
лапу
- врагу
No
por
que
me
vean
tranquilo
se
crean
de
mi
condición
Не
думайте,
что
я
спокоен,
и
не
доверяйте
моему
состоянию
Cerebro
mucho
talento,
sencillo
de
nacimiento
Голова
полна,
большой
талант,
скромность
с
рождения
Y
hasta
ahorita
lo
que
tengo
mucho
esfuerzo
me
costo
И
до
сих
пор
всё,
что
у
меня
есть,
досталось
мне
ценой
больших
усилий
A
mi
sangre
yo
protejo
y
gracias
a
dios
por
las
crías
que
me
mando.
Я
защищаю
свою
кровь,
и
благодарю
Бога
за
детей,
которых
он
мне
послал.
Me
adapte
a
muchos
sistemas
para
poder
trabajar
Я
приспособился
ко
многим
системам,
чтобы
иметь
возможность
работать
Aire
tierra
y
también
mar.
Воздух,
земля
и
море
тоже.
Soy
preciso
en
mis
labores
y
si
apuesto
es
pa'
ganar
Я
точен
в
своей
работе,
и
если
ставлю
на
что-то,
то
чтобы
выиграть
Por
ahí
pueden
preguntar.
Вы
можете
спросить
об
этом.
Mis
respetos
pa'
un
amigo
su
respaldo
lo
he
tenido
Моё
почтение
моему
другу,
его
поддержка
у
меня
была
Fernandez
el
apellido
buen
gallo
de
culiacan
Фернандес
- фамилия,
хороший
петух
из
Кулиакана
Y
amis
compadres
y
amigos
que
han
jalado
al
100
conmigo
И
моих
товарищей
и
друзей,
которые
были
со
мной
на
100%
Alvaro,
Fidel
y
Richard,
Ingeniero
y
compa
Frank
Альваро,
Фидель
и
Ричард,
инженер
и
товарищ
Франк
León
el
hombre
de
palabra
o
el
amigo
no
me
lo
hagan
enojar.
Леон,
человек
чести,
или
друг,
не
злите
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Michelle Felix Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.