Grupo Escolta - Yo Soy Zambada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Escolta - Yo Soy Zambada




Yo Soy Zambada
I Am Zambada
Culiacan ha sido y será mi casa
Culiacan has been and will be my home
Soy el hijo de un señor muy respetado
I am the son of a very respected man
Ya está viejo, pero sigue bien activo
He is old now, but he is still very active
Con la familia y las cuentas, al chingazo
With the family and the money, very quickly
Mi padre es Ismael, yo soy ismael
My father is Ismael, I am Ismael
Yo soy un Zambada, por mi padre
I am a Zambada, after my father
Agradezco sus consejos y cariños
I appreciate his advice, I appreciate his love
Siempre he salido adelante, con esfuerzo y con coraje...
I have always come out on top, with effort, with courage...
Vicente, te extraño y no te olvido
Vicente, I miss you, I will never forget you
Hermano mío, te estoy esperando
My brother, I am waiting for you
Serafin y mayito flaco
Serafin and Mayito Flaco
Cuídense mucho, cuentan con mi mano
Take good care of yourselves, you can count on me
Siguen de pie, sigo de pie
You are on your feet, I am on my feet
Estamos preparados para todo
We are prepared for anything
Por mi padre doy la vida
I will give my life for my father
Y con mi vida, le cuido su negocio, soy el mayito gordo...
And with my life, I will take care of his business, I am Mayito Gordo...
Soy humilde por herencia, me divierto en las fiestas
I am humble because it's in my blood, I have fun at parties
Los antros, las armas, carreras, los lujos, mujeres y apuestas
The clubs, the guns, the races, the luxuries, the women, and the bets
Si al momento de brindar, el momento es especial
If I want to toast a special moment
Siempre pido en caliente, una fina botella...
I always ask for a fine bottle of hard liquor...
Pelen ojos, si quieren contar conmigo
Keep your eyes peeled, if you want to work with me
La confianza no se gana fácilmente
Trust isn't easy to gain
Con los dedos, cuento a mis buenos amigos
I can count my true friends on one hand
Doy la mano, dan la mano, para siempre
I give my hand, they give their hand, it's forever
Brindan respeto, brindo respeto
They show respect, I show respect
Siempre están ahí, si ocupo algo
They are always there, if I need anything
La palabra es la palabra
A word is a word
Y con los hechos me lo han comprobado, todos mis muchachos...
And they have all shown me, with their actions, my guys...
Soy calmado y aún así corro peligro
I am calm, and yet I am in danger all the time
Pues circulo en la mafia de mi padre
As I am in my father's mafia
Empresas M.Z, van rifando
Empresas M.Z, is doing well
La gerencia, pensar a lo grande
The management, thinking big
Vivo tranquilo, piso tranquilo
I live quietly, I move quietly
Ando precavido todo el tiempo
I am always careful
Pues mi entorno es el peligro
As my environment is dangerous
Y lo mío, es darle seguimiento, en lo que ordene mi viejo...
And my job, is to follow orders, whatever my old man says...
Soy humilde por herencia, me divierto en las fiestas
I am humble because it's in my blood, I have fun at parties
Los antros, las armas, carreras, los lujos, mujeres y apuestas
The clubs, the guns, the races, the luxuries, the women, and the bets
Si al momento de brindar, el momento es especial
If I want to toast a special moment
Siempre pido en caliente, una fina botella.
I always ask for a fine bottle of hard liquor.





Writer(s): Jose Luis Del Villar Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.