Del campo al ciudad se pierde la inocencia aya solo hay amor y aqui solo hay violencia quisiera regresar al campo y sus praderas se que no volvere pero lo extrañare hasta que yo me muera
Из деревни в город теряется невинность, там только любовь, а здесь только насилие. Хотел бы я вернуться в деревню и на её луга, знаю, что не вернусь, но буду скучать, пока не умру.
Que bonito es oir el canto de los gallos en el campo correr a lomos de un caballo y poder respirar el aire que es tan puro yo vine a comprender que estar en la ciudad deberas que es muy duro
Как прекрасно слышать пение петухов в деревне, скакать верхом на лошади и дышать чистейшим воздухом. Я понял, что быть в городе, действительно, очень тяжело.
Del campo a la cuidad se pierden las costumbres que chulo es preparar tortillas en la lumbre aya sabe mejor un plato de frijoles es una bendicion poderlo acompañar con un jarro de atole
Из деревни в город теряются обычаи. Как здорово готовить лепешки на огне! Там вкуснее тарелка фасоли, это благословение
- есть её с кувшином атоля.
Todo el que vive aya se queja de pobrezas vivir al natural es una gran riqueza nos damos cuenta ya sera que todo sea perdido sera que en la ciudad no podemos pensar nos entorpece el ruido
Все, кто там живет, жалуются на бедность, но жить на природе
- большое богатство. Мы понимаем, неужели всё потеряно? Неужели в городе мы не можем думать, нас оглушает шум?
Pendiente del reloj se esta a cada momento para poder llegar a tu trabajo a tiempo yo no tenia patron aya donde vivia pero se me ocurrio venirme a la cuidad y aqui es otra la vida
Постоянно смотришь на часы, чтобы успеть на работу вовремя. У меня не было начальника там, где я жил, но мне пришла в голову идея приехать в город, и здесь совсем другая жизнь.
Para poder vivir hay que chambear a diario del trabajo al hogar se vuelve rutinario con ruidos de motor se vive todo el dia a si es en la ciudad me tiene enfermo ya tanta tecnologia
Чтобы жить, нужно работать каждый день. От работы до дома всё становится рутиной. С шумом моторов живешь весь день. Вот так в городе, меня уже тошнит от технологий.
Del campo a la cuidad se pierden las costumbres que chulo es preparar tortillas en la lumbre aya sabe mejor un plato de frijoles es una bendicion poderlo acompañar con un jarro de atole
Из деревни в город теряются обычаи. Как здорово готовить лепешки на огне! Там вкуснее тарелка фасоли, это благословение
- есть её с кувшином атоля.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.