Grupo Exterminador - El Diablo de la Frontera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Exterminador - El Diablo de la Frontera




Dicen que vino de Juárez
Говорят, он приехал из Хуареса.
Allá le apodaban el diablo de la frontera
Там его прозвали пограничным дьяволом
Ya no le encontraba sayo
Он больше не находил Сайо.
Su dueño Lupe Rivera
Его владелец Лупе Ривера
Donde quiera que corría
Куда бы я ни бежал,
No había perdido carrera.
Я не потерял карьеру.
De Juárez hasta Jalisco
От Хуареса до Халиско
No había quien le entrara
Не было никого, кто бы вошел в него.
Hasta llegar a Irapuato
Пока мы не доберемся до Ирапуато
En donde vino a encontrarse
Где он пришел, чтобы встретиться
Con la horma de su zapato
С колодкой вашей обуви
A la mentada catrina orgullo de Guanajuato.
- Воскликнула Катрина.
En la placita del pueblo don Pedro na
На площади деревни Дон Педро на
Reto a don Lupe Rivera
Я бросаю вызов Дону Лупе ривере
Le dijo ahí tengo una yegua
Он сказал ему, что у меня есть кобыла.
Pa' jugarle una carrera
Па ' играть в гонку
Nomás su boca es medida
Только его рот измеряется
Yo estoy listo cuando quiera.
Я готов, когда захочу.
Cuando miro a la catrina
Когда я смотрю на Катрину,
Don Lupe contesta con una risa burlona
Дон Лупе отвечает насмешливым смехом
Hay me disculpa Pedrito
Там я извиняюсь Педрито
Ya ni la burla perdona
Больше ни насмешек не прощает.
A poco piensa ganarme
Он медленно думает победить меня.
Con esa burra panzona.
С этим пузатым ослом.
Don Pedro muy disgustado le dice a don Lupe
Дон Педро очень недовольно говорит Дону Лупе
Lo que escuche no me gusta
То, что я слышу, мне не нравится.
El que habla mas de la cuenta
Тот, кто говорит больше всего о счете
Me calle en la mera punta
Я заткнулся в простом наконечнике.
Aquí no vale la vida
Здесь не стоит жизни.
Ni cualquier güey nos asusta.
Ни один парень не пугает нас.
Saco un costal de dinero y le dijo a don Lupe
Он достал из кармана деньги и сказал Дону Лупе:
Usted es el pobre mi amigo
Ты бедный мой друг.
Después contamos si quiere
Потом посчитаем, если хотите.
Le advierto que yo no fío
Я предупреждаю вас, что я не доверяю
En cuanto caiga el muertito
Как только смерть упадет.
Hay que soltar el llorido.
Надо отпустить рыдания.
Amarraron la carrera y la gente apostaba
Они связали гонку, и люди играли в азартные игры
Marranos y hasta gallinas
Свиньи и даже куры
Todos gritaban contentos
Все радостно закричали:
Que iba a ganar la catrina
Что я собираюсь выиграть Катрину,
Don Lupe le dijo a Pedro
Дон Лупе сказал Педро:
Voy a dejarlo en la ruina.
Я оставлю его на произвол судьбы.
Cuando se abrieron las puertas
Когда двери открылись,
Salio la catrina tomando la delantera
Катрина вышла вперед.
Y así se fue hasta la meta
И поэтому он пошел к цели
Para ganar la carrera
Чтобы выиграть гонку
Decía don Pedro sonriendo
- Сказал дон Педро, улыбаясь.
Lo siento Lupe Rivera.
Прости, Лупе Ривера.





Writer(s): Francisco Quintero Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.