Grupo Exterminador - El Muchacho y El Teniente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Exterminador - El Muchacho y El Teniente




El Muchacho y El Teniente
Парень и Лейтенант
No quieras hacerte el héroe es por tu bien muchachito te puede costar la vida si no me entregas los kilos estas retando al gobierno y ese es un grabe delito
Не строй из себя героя, это ради твоего же блага, парень. Тебе может стоить жизни, если ты не отдашь мне товар. Ты бросаешь вызов правительству, а это тяжкое преступление.
La muerte a mi no me asusta mucho menos sus palabras la carga que usted me pide completa jure entregarla pinte la raya teniente y haber la suerte a quien carga
Смерть меня не пугает, и тем более твои слова. Я поклялся доставить груз полностью, и я выполню свою клятву. Прочертим черту, лейтенант, и посмотрим, кому повезёт.
Que sean las armas quien hablen ya que estas muy decidido se ve que tienes tamaños yo también tengo los míos a una señal del teniente se empiezan a escuchar tiros
Пусть оружие говорит, раз ты так решителен. Вижу, у тебя есть мужество, у меня тоже. По сигналу лейтенанта раздаются выстрелы.
A penas tenia 20 años pero agallas le sobraban empezó a tartamudear la r-15 que cargaba y a seis de los federales al mas aya los mandaba
Ему было всего 20 лет, но смелости ему было не занимать. Затарабанила его R-15, и шестеро федералов отправились на тот свет.
Con dos impactos de bala caía herido el valiente pero volvió a disparar y callo muero el teniente llevo el polvo hasta Tijuana burlándose de la gente
Две пули ранили храбреца, но он снова выстрелил, и лейтенант упал замертво. Он доставил товар в Тихуану, смеясь над всеми.
El nombre jamás se supo y aquel valiente muchacho cuentan que por Michoacán alegre se anda paseando gastando muchos billetes y otro viaje preparando
Имя его так и осталось неизвестным, но говорят, что этот отважный парень весело проводит время в Мичоакане, тратя деньги и планируя новую поездку.





Writer(s): Orlando Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.