Paroles et traduction Grupo Exterminador - Entre Cobijas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Cobijas
Между одеялами
Que
apoco
ya
olvidaste
Неужели
ты
забыла
Aquellas
encerrones
Те
наши
уединения,
Las
noches
de
pasiones
Ночи
страсти,
Que
con
mi
amor
te
dieras
Которые
я
дарил
тебе
с
моей
любовью?
Que
apoco
no
te
acuerdas
Неужели
не
помнишь,
Que
cuando
me
llorabas
Как
ты
плакала,
Y
ansiosa
me
abrazabas
Тревожно
обнимала
меня,
Para
que
no
me
fuera
Чтобы
я
не
уходил?
Ya
no
trates
de
engañarte
Не
пытайся
себя
обманывать.
Si
ayer
cuando
nos
vimos
Вчера,
когда
мы
встретились
Después
de
tanto
tiempo
После
столь
долгого
времени,
Aun
que
ibas
de
su
mano
Хотя
ты
и
шла
за
руку
с
ним,
Temblaste
al
saludarnos
Ты
дрожала,
здороваясь
со
мной.
Resígnate
mi
amor
Смирись,
моя
любовь,
Que
aun
que
pasen
mil
años
Даже
если
пройдут
тысячи
лет,
No
vamos
a
olvidarnos
Мы
не
забудем
друг
друга.
Por
que
me
vas
a
recordar
quieras
Потому
что
ты
будешь
вспоминать
меня,
хочешь
O
no
toda
tu
vida
Ты
этого
или
нет,
всю
свою
жизнь.
Que
los
amores
que
se
dan
entre
cobijas
Ведь
любовь,
рожденная
под
одеялом,
Nunca
se
olvidad
Никогда
не
забывается.
Entre
nosotros
el
amor
se
cocino
Между
нами
любовь
разгоралась
Sobre
una
cama
На
кровати,
Y
dudo
que
ese
tipo
И
я
сомневаюсь,
что
тот
тип,
Con
el
que
vives
hoy
С
которым
ты
сейчас
живешь,
Te
apacigüé
tus
ganas
Утоляет
твою
страсть.
(Hay
le
va
un
saludo
al
compa
(Привет
корешу
Fallote
puro
collotitlan
Sinaloa)
Фаллоте,
чисто
из
Койотитлана,
Синалоа)
Ya
no
trates
de
engañarte
Не
пытайся
себя
обманывать.
Si
ayer
cuando
nos
vimos
Вчера,
когда
мы
встретились
Después
de
tanto
tiempo
После
столь
долгого
времени,
Aun
que
ibas
de
su
mano
Хотя
ты
и
шла
за
руку
с
ним,
Temblaste
al
saludarnos
Ты
дрожала,
здороваясь
со
мной.
Resígnate
mi
amor
Смирись,
моя
любовь,
Que
aun
que
pasen
mil
años
Даже
если
пройдут
тысячи
лет,
No
vamos
a
olvidarnos
Мы
не
забудем
друг
друга.
Por
que
me
vas
a
recordar
Потому
что
ты
будешь
вспоминать
меня,
Quieras
o
no
toda
tu
vida
Хочешь
ты
этого
или
нет,
всю
свою
жизнь.
Que
los
amores
que
se
dan
entre
cobijas
Ведь
любовь,
рожденная
под
одеялом,
Nunca
se
olvidad
Никогда
не
забывается.
Entre
nosotros
el
amor
se
cocino
Между
нами
любовь
разгоралась
Sobre
una
cama
y
dudo
que
ese
tipo
На
кровати,
и
я
сомневаюсь,
что
тот
тип,
Con
el
que
vives
hoy
te
apacigüé
tus
ganas.
С
которым
ты
сейчас
живешь,
утоляет
твою
страсть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.