Grupo Exterminador - Los Dos Rivales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Exterminador - Los Dos Rivales




Los Dos Rivales
The Two Rivals
Alto en nombre de la ley!
Halt in the name of the law!
Nadie se mueva!
Nobody move!
Ehy tu como te llamas?
Hey you, what's your name?
Yo me llamo Zuca y me apellido Motón!
My name is Zuca and my last name is Motón!
Y siéntese mi comandante,
And please sit down, commander,
Porque ahorita vamos a ajustar las cuentas.
Because we're going to settle our scores right now.
Mesero tráeme una botella de Bukanan
Waiter, bring me a bottle of Bukanan
Y al comandante tráele una de Listerin
And for the commander, bring him a Listerine
Porque le apesta la buchaca.
Because his mouth stinks.
Se encontraron dos rivales en el bar el navegante,
Two rivals met at the El Navegante bar,
Uno andaba bien vestido como narcotraficante
One was well-dressed like a drug trafficker,
Y el otro vestía de verde dicen que era un comandante.
And the other was dressed in green, they say he was a commander.
Tomate un trago conmigo le decía al comandante,
Have a drink with me, he said to the commander,
Yo se que me andas buscando yo también quería encontrarte,
I know you've been looking for me, I wanted to find you too,
Voy a darte un pase ahorita al infierno comandante.
I'm going to give you a ride to hell right now, commander.
Ese trago y ese pase muchos me lo han ofrecido,
That drink and that ride, many have offered me,
Pero eso a mi no me asusta todavía me encuentro vivo,
But that doesn't scare me, I'm still alive,
Tal vez no han hecho las balas o el valiente no ah nacido.
Maybe the bullets haven't been made or the brave man hasn't been born yet.
Oyeme bien comandante te me estas poniendo bravo,
Listen to me well, commander, you're getting angry,
No porque seas del gobierno, me importa un poco tu grado,
Just because you're from the government, I don't care about your rank,
Los eh visto mas perrones y a mis pies se me han hincado.
I've seen bigger men than you, and they've fallen at my feet.
Ni a mi padre me le hinco menos a un contrabandista,
I don't kneel to my father, much less to a smuggler,
Si nos traemos tantas ganas vamonos muriendo ahorita,
If we want to kill each other, let's die right now,
Ya traigo el diblo metido y la sangre calientita.
I'm already drunk and my blood is boiling.
Enfrentarse a un traficante te lo digo desde ahorita,
To face a drug trafficker, I tell you right now,
Es como enfrentarse a un toro y agarrarle las puntitas,
Is like facing a bull and grabbing his horns,
No es igual verlo de lejos que torearlo de cerquitas.
It's not the same seeing him from afar as it is bullfighting him up close.
Me perdonas que me ría, mira como estoy temblando,
Excuse me for laughing, look how I'm trembling,
Pero tu no te imaginas como lo eh estado deseando,
But you can't imagine how much I've been wanting this,
Quitarle el cuero a balazos a un toron del contrabando.
To skin a smuggling big shot with bullets.
Adiós pistolas famosas también bar el navegante,
Goodbye, famous pistols, and El Navegante bar too,
Tu presenciaste la muerte de el mentado comandante,
You witnessed the death of the so-called commander,
Si no pueden ni se pongan con un narcotraficante.
If you can't handle it, don't mess with a drug trafficker.





Writer(s): Francisco Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.