Grupo Exterminador - Me Hice Una Promesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Exterminador - Me Hice Una Promesa




Me Hice Una Promesa
Я дал себе обещание
Mande a dormir a la pena
Я отправил спать печаль,
Y me quede bebiendo con los miedos de mi alma
И остался выпивать со страхами моей души.
Desnude mi verdad
Я обнажил свою правду,
Y me dio su palabra de que aquí no pasa nada
И она дала мне слово, что здесь ничего не случится.
Por fin rompí las cadenas
Наконец-то я разорвал цепи,
Perdonando a mis culpas para convivir con ellas
Простив свои вины, чтобы сосуществовать с ними.
Tenia la depresión
У меня была депрессия,
Colgándole una flor en el hojal al corazón
Я вешал цветок на ржавый гвоздь в сердце.
Y me hice una promesa
И я дал себе обещание,
Cumpliré
Исполню,
De no llorar mas por ella
Больше не плакать по тебе.
Me hice un promesa
Я дал себе обещание,
De esperar a que dios
Ждать, пока Бог
Me ponga en el camino al verdadero amor
Пошлет мне на пути настоящую любовь.
Esa fue mi promesa
Это было мое обещание,
Cumpliré
Исполню,
De no aferrarme a la pena
Не цепляться за печаль.
Me hice una promesa
Я дал себе обещание,
De esperar
Ждать
La voluntad de dios
Воли Божьей,
Dejar la puerta abierta por si llega un buen amor
Оставить дверь открытой, если придет настоящая любовь.
Esa fue mi promesa
Это было мое обещание,
Cumpliré
Исполню,
Preñe de luz a la pena
Наполнить светом печаль,
Abriendo las cortinas por el nuevo amanecer
Открывая шторы навстречу новому рассвету.
Le di un beso al dolor
Я поцеловал боль,
Y sonriendo me dijo
И, улыбаясь, она сказала:
Celebremos por ese adiós
"Давай отпразднуем это прощание".
Y me hice una promesa
И я дал себе обещание,
Cumpliré
Исполню,
De no llorar mas por ella
Больше не плакать по тебе.
Me hice un promesa
Я дал себе обещание,
De esperar la voluntad de dios
Ждать воли Божьей,
Dejar la puerta abierta por si llega un buen amor amor
Оставить дверь открытой, если придет настоящая любовь, любовь.
Esa fue mi promesa
Это было мое обещание,
Cumpliré
Исполню,
De no aferrarme a la pena
Не цепляться за печаль.
Me hice una promesa
Я дал себе обещание,
De esperar
Ждать
La voluntad de dios
Воли Божьей,
Dejar la puerta abierta por si llega un buen amor
Оставить дверь открытой, если придет настоящая любовь.
Esa fue mi promesa
Это было мое обещание,
Cumpliré
Исполню,
Mande a dormir a la pena
Я отправил спать печаль.





Writer(s): fato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.