Paroles et traduction Grupo Exterminador - Mi Amigo, Mi Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amigo, Mi Padre
Мой друг, мой отец
Hijo
mió,
ya
no
te
pude
ver
Сынок
мой,
я
больше
не
смог
тебя
увидеть,
Pero
ahí
te
dejo
algo
con
tu
madre
Но
я
оставляю
тебе
кое-что
с
твоей
матерью.
Recíbelo,
recíbelo
de
parte
Прими
это,
прими
это
от
De
tu
mejor
amigo
Твоего
лучшего
друга.
Le
das
un
beso
a
mi
amigo
Поцелуй
моего
друга,
Así
lo
dijo
mi
padre
Так
сказал
мой
отец,
Cuándo
se
estaba
muriendo
Когда
умирал.
Así
le
ordenó
a
mi
madre
Так
он
велел
моей
матери.
Si
vieran
como
me
duele
Если
бы
вы
видели,
как
мне
больно,
Por
que
se
fué
sin
mirarme
Потому
что
он
ушел,
не
взглянув
на
меня.
Cuándo
llegue
yo
a
mi
casa
Когда
я
пришел
домой,
Lloré
como
los
cobardes
Я
плакал,
как
трус.
Al
recibir
aquel
beso
Получив
тот
поцелуй
De
los
labios
de
mi
madre
С
губ
моей
матери,
Que
me
dejará
mi
amigo
Который
мне
оставил
мой
друг,
El
que
en
vida
fué
mi
padre
Тот,
кто
при
жизни
был
моим
отцом.
Mi
amigo
me
decía
el
viejo
Мой
друг,
старик,
называл
меня
так
Desde
que
vine
a
este
mundo
С
тех
пор,
как
я
появился
на
свет.
Con
el
siempre
me
cargaba
Он
всегда
носил
меня
на
руках
Con
un
cariño
profundo
С
глубокой
любовью.
Ya
nuna
podre
tenerlo
Я
никогда
больше
не
смогу
обнять
его,
Fué
lo
mejor
de
este
mundo
Он
был
лучшим
в
этом
мире.
Me
fuí
a
buscar
por
el
mundo
Я
отправился
искать
по
свету
Algo
que
no
había
perdido
То,
что
я
не
терял.
De
que
me
sirve
el
dinero
Что
мне
толку
от
денег,
Si
perdí
lo
más
querido
Если
я
потерял
самое
дорогое?
Aunque
tenga
dos
millones
Даже
если
у
меня
будет
два
миллиона,
No
reviven
a
mi
amigo
Они
не
вернут
моего
друга.
Mi
viejo
fué
mi
maestro
Мой
старик
был
моим
учителем
En
la
escuela
de
la
vida
В
школе
жизни.
Me
dió
confianza
mi
amigo
Мой
друг
дал
мне
уверенность,
Que
bonito
yo
sentía
Как
же
хорошо
мне
было.
Más
nunca
perdí
el
respeto
Но
я
никогда
не
терял
уважения,
Que
a
mi
padre
le
tenía
Которое
я
испытывал
к
своему
отцу.
Mi
amigo
me
decía
el
viejo
Мой
друг,
старик,
называл
меня
так
Desde
que
vine
a
este
mundo
С
тех
пор,
как
я
появился
на
свет.
Con
el
siempre
me
cargaba
Он
всегда
носил
меня
на
руках
Con
un
cariño
profundo
С
глубокой
любовью.
Ya
nunca
podre
tenerlo
Я
никогда
больше
не
смогу
обнять
его,
Fué
lo
mejor
de
esté
mundo
Он
был
лучшим
в
этом
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.