Grupo Exterminador - Mi Amigo, Mi Padre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Exterminador - Mi Amigo, Mi Padre




Mi Amigo, Mi Padre
Мой друг, мой отец
Hijo mió, ya no te pude ver
Сынок мой, я больше не смог тебя увидеть,
Pero ahí te dejo algo con tu madre
Но я оставляю тебе кое-что с твоей матерью.
Recíbelo, recíbelo de parte
Прими это, прими это от
De tu mejor amigo
Твоего лучшего друга.
Le das un beso a mi amigo
Поцелуй моего друга,
Así lo dijo mi padre
Так сказал мой отец,
Cuándo se estaba muriendo
Когда умирал.
Así le ordenó a mi madre
Так он велел моей матери.
Si vieran como me duele
Если бы вы видели, как мне больно,
Por que se fué sin mirarme
Потому что он ушел, не взглянув на меня.
Cuándo llegue yo a mi casa
Когда я пришел домой,
Lloré como los cobardes
Я плакал, как трус.
Al recibir aquel beso
Получив тот поцелуй
De los labios de mi madre
С губ моей матери,
Que me dejará mi amigo
Который мне оставил мой друг,
El que en vida fué mi padre
Тот, кто при жизни был моим отцом.
Mi amigo me decía el viejo
Мой друг, старик, называл меня так
Desde que vine a este mundo
С тех пор, как я появился на свет.
Con el siempre me cargaba
Он всегда носил меня на руках
Con un cariño profundo
С глубокой любовью.
Ya nuna podre tenerlo
Я никогда больше не смогу обнять его,
Fué lo mejor de este mundo
Он был лучшим в этом мире.
Me fuí a buscar por el mundo
Я отправился искать по свету
Algo que no había perdido
То, что я не терял.
De que me sirve el dinero
Что мне толку от денег,
Si perdí lo más querido
Если я потерял самое дорогое?
Aunque tenga dos millones
Даже если у меня будет два миллиона,
No reviven a mi amigo
Они не вернут моего друга.
Mi viejo fué mi maestro
Мой старик был моим учителем
En la escuela de la vida
В школе жизни.
Me dió confianza mi amigo
Мой друг дал мне уверенность,
Que bonito yo sentía
Как же хорошо мне было.
Más nunca perdí el respeto
Но я никогда не терял уважения,
Que a mi padre le tenía
Которое я испытывал к своему отцу.
Mi amigo me decía el viejo
Мой друг, старик, называл меня так
Desde que vine a este mundo
С тех пор, как я появился на свет.
Con el siempre me cargaba
Он всегда носил меня на руках
Con un cariño profundo
С глубокой любовью.
Ya nunca podre tenerlo
Я никогда больше не смогу обнять его,
Fué lo mejor de esté mundo
Он был лучшим в этом мире.





Writer(s): Francisco Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.