Paroles et traduction Grupo Exterminador - Si No Te Hubieras Ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
qué
hacer.
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
и
не
знаю,
что
делать.
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer.
Я
просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете.
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
tí.
Он
ждет
меня
еще
один
день,
чтобы
жить
без
тебя.
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente.
Зеркало
не
лжет,
я
выгляжу
так
по-другому.
Me
haces
falta
tú.
Мне
нужен
ты.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual.
Люди
проходят
и
проходят
всегда
так
же.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal.
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú,
Это
было
так
по-другому,
когда
ты
был.,
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Когда
ты
был
рядом,
все
было
по-другому.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí.
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
Страдая
в
ожидании
Verte
llegar.
Увидишь,
как
ты
приедешь.
El
frío
de
mi
cuerpo
preguntá
por
tí,
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе.,
Y
no
sé
donde
estás.
И
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual.
Люди
проходят
и
проходят
всегда
так
же.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal.
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú,
Это
было
так
по-другому,
когда
ты
был.,
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Когда
ты
был
рядом,
все
было
по-другому.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivr
sin
tí.
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar.
Страдая
в
ожидании,
когда
ты
придешь.
El
frío
de
mi
cuerpo
preguntá
por
tí,
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе.,
Y
no
sé
donde
estás.
И
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí.
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar,
Страдая
в
ожидании,
когда
ты
придешь.,
Y
no
sé
donde
estás.
И
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
...Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz...
..,
Если
бы
ты
не
ушел,
я
был
бы
так
счастлив...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO ANTONIO SOLIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.