Paroles et traduction Grupo Exterminador - Te Vio La Cara
Te Vio La Cara
You Got Played
*Esa
morra
tiene
dueño
disculpe
mi
amigo
*That
girl
has
an
owner,
my
friend,
excuse
me
No
recibe
flores
de
desconocidos
y
si
la
pretende...
She
doesn't
receive
flowers
from
strangers
and
if
you
want
her...
Se
las
ve
conmigo*
You'll
have
to
deal
with
me*
Ese
tonito
de
hablarme
yo
no
lo
permito,
te
crees
muy
de
lana,
That
tone
of
voice
to
speak
to
me
is
not
allowed,
you
think
you're
so
tough,
Bato
presumido
bájate
del
carro,
pa'
darnos
un
tiro
Get
out
of
your
car,
punk,
let's
have
a
shootout
*Sabes
que
no
me
rebajo,
yo
si
tengo
estilo,
no
pienso
ensuciarme
las
manos
contigo
y
tus
amenazas...
*You
know
I
don't
stoop
low,
I
have
style,
I
don't
want
to
dirty
my
hands
with
you
and
your
threats...
Parecen
de
un
niño*
They
sound
like
a
child's*
Pues
la
neta
no
te
tengo
miedo
yo
se
Well,
the
truth
is
I'm
not
afraid
of
you,
I
know
Que
esa
morra
necesita
dueño
That
girl
needs
an
owner
*No
le
busques
que
yo
cargo
fierro
puedo
*Don't
look
for
trouble,
I
carry
a
gun,
I
can
Adelantar
tu
viaje
hacia
el
infierno*
Send
you
on
your
way
to
hell*
Mira
como
tiemblo
Look
how
I'm
shaking
*Como
se
ve
que
no
entiendes,
si
yo
fui
muy
*How
can
you
not
understand,
I
was
very
Claro
que
son
mis
terrenos
y
nadie
se
mete,
y
yo
no
acostumbro
a
decirlo
dos
veces*
Of
course
these
are
my
lands
and
nobody
messes
with
me,
and
I
don't
usually
say
it
twice*
Yo
me
paseo
donde
sea
tu
a
mi
no
me
ordenas
y
no
me
I
go
wherever
I
want,
you
can't
order
me
around
and
don't
Amenaces
respeta
mis
reglas
nomas
por
que
quiero
te
bajo
a
tu
vieja
Threaten
me,
respect
my
rules,
just
because
I
want
to,
I'll
take
your
girl
from
you
*Ha
pero
no
has
entendido
que
ella
me
prefiere
por
*But
you
don't
understand
that
she
prefers
me
because
Que
tengo
lana
y
soy
de
su
tipo
y
no
se
rebaja...
I
have
money
and
I'm
her
type
and
she
won't
stoop...
Para
andar
contigo*
To
be
with
you*
Pues
pregúntale
con
quien
andaba
ayer
que
Well,
ask
her
who
she
was
with
yesterday
when
Le
hablaste
en
la
madrugada
You
called
her
in
the
early
morning
*Si
me
dijo
que
estaba
dormida
y
que
por
favor
ya
*She
told
me
she
was
asleep
and
to
please
No
la
molestara*
Don't
bother
her
anymore*
Pues
te
vio
la
cara
Well,
she
played
you
*Hum
a
mi
nadie
me
ve
la
cara*
*Hum,
nobody
plays
me*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.