Grupo Exterminador - Te Vio La Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Exterminador - Te Vio La Cara




Te Vio La Cara
You Got Played
*Esa morra tiene dueño disculpe mi amigo
*That girl has an owner, my friend, excuse me
No recibe flores de desconocidos y si la pretende...
She doesn't receive flowers from strangers and if you want her...
Se las ve conmigo*
You'll have to deal with me*
Ese tonito de hablarme yo no lo permito, te crees muy de lana,
That tone of voice to speak to me is not allowed, you think you're so tough,
Bato presumido bájate del carro, pa' darnos un tiro
Get out of your car, punk, let's have a shootout
*Sabes que no me rebajo, yo si tengo estilo, no pienso ensuciarme las manos contigo y tus amenazas...
*You know I don't stoop low, I have style, I don't want to dirty my hands with you and your threats...
Parecen de un niño*
They sound like a child's*
Pues la neta no te tengo miedo yo se
Well, the truth is I'm not afraid of you, I know
Que esa morra necesita dueño
That girl needs an owner
*No le busques que yo cargo fierro puedo
*Don't look for trouble, I carry a gun, I can
Adelantar tu viaje hacia el infierno*
Send you on your way to hell*
Mira como tiemblo
Look how I'm shaking
*Como se ve que no entiendes, si yo fui muy
*How can you not understand, I was very
Claro que son mis terrenos y nadie se mete, y yo no acostumbro a decirlo dos veces*
Of course these are my lands and nobody messes with me, and I don't usually say it twice*
Yo me paseo donde sea tu a mi no me ordenas y no me
I go wherever I want, you can't order me around and don't
Amenaces respeta mis reglas nomas por que quiero te bajo a tu vieja
Threaten me, respect my rules, just because I want to, I'll take your girl from you
*Ha pero no has entendido que ella me prefiere por
*But you don't understand that she prefers me because
Que tengo lana y soy de su tipo y no se rebaja...
I have money and I'm her type and she won't stoop...
Para andar contigo*
To be with you*
Pues pregúntale con quien andaba ayer que
Well, ask her who she was with yesterday when
Le hablaste en la madrugada
You called her in the early morning
*Si me dijo que estaba dormida y que por favor ya
*She told me she was asleep and to please
No la molestara*
Don't bother her anymore*
Pues te vio la cara
Well, she played you
*Hum a mi nadie me ve la cara*
*Hum, nobody plays me*





Writer(s): Salvador Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.