Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice - Bachata Version
Alice - Bachata Version
Cuando
la
info
llegó
When
the
news
arrived
Preguntando
que
si
ya
yo
escuché,
sobre
Alice.
Asking
if
I'd
heard,
about
Alice.
Corrí
en
la
ventana,
y
no
lo
pude
creer
I
ran
to
the
window,
and
I
couldn't
believe
it
Una
gran
limusina
entraba
en
el
parque
oh,
de
Alice.
A
big
limousine
was
entering
the
park,
oh,
Alice's.
No
se
porque
se
va,
I
don't
know
why
she's
leaving,
O
si
piensa
volver,
Or
if
she
plans
to
return,
Sus
razones
tendrá,
She
must
have
her
reasons,
yo
no
las
quiero
saber,
I
don't
want
to
know
them,
solo
se
que
ya
me
acostumbre
a
vivir
al
lado
de
Alice
(¡Alice,
quien
carajo
es
Alice!)
I
just
know
that
I've
gotten
used
to
living
next
to
Alice
(Alice,
who
the
hell
is
Alice!)
Veinticuatro
años
esperando
este
momento,
Twenty-four
years
waiting
for
this
moment,
Para
decirle
que
la
quiero
y
que
sin
ella
muero
To
tell
her
that
I
love
her
and
that
I
die
without
her
Ahora
debo
acosumbrarme
a
no
vivir
al
lado
de
Alice
(¡Alice,
quien
carajo
es
Alice!)
Now
I
have
to
get
used
to
not
living
next
to
Alice
(Alice,
who
the
hell
is
Alice!)
Crecimos
juntos
We
grew
up
together
Dos
niños
inocentes
Two
innocent
children
Escribimos
nuestros
nombres
We
wrote
our
names
En
el
árbol
de
enfrente
On
the
tree
in
front
Oh,
se
fue
de
su
casa
Oh,
she
left
her
house
Caminando
adelante
Walking
forward
Me
miro
los
ojos
por
un
instante
She
looked
into
my
eyes
for
a
moment
Y
aquel
auto
salió,
And
that
car
left,
Al
marqueo
de
Alice.
To
Alice's
beat.
No
se
porque
se
va,
I
don't
know
why
she's
leaving,
O
si
piensa
volver,
Or
if
she
plans
to
return,
Sus
razones
tendrá,
yo
no
las
quiero
saber,
She
must
have
her
reasons,
I
don't
want
to
know
them,
solo
se
que
ya
me
acostumbre
a
vivir
al
lado
de
Alice
(¡Alice,
quien
carajo
es
Alice!)
I
just
know
that
I've
gotten
used
to
living
next
to
Alice
(Alice,
who
the
hell
is
Alice!)
Veinticuatro
años
esperando
este
momento,
Twenty-four
years
waiting
for
this
moment,
Para
decirle
que
la
quiero
y
que
sin
ella
muero
To
tell
her
that
I
love
her
and
that
I
die
without
her
Ahora
debo
acosumbrarme
a
no
vivir
al
lado
de
Alice
(¡Alice,
quien
carajo
es
Alice!)
Now
I
have
to
get
used
to
not
living
next
to
Alice
(Alice,
who
the
hell
is
Alice!)
Sally
volvió
y
llamó,
Sally
came
back
and
called,
para
ver
como
me
sentía
To
see
how
I
was
feeling
Y
que
ayudarme
si
quisiera
podría,
And
that
she
could
help
me
if
I
wanted
to,
A
olvidarme
de
Alice
To
forget
about
Alice
Y
me
dijo:
And
she
told
me:
Alice
ya
se
fue
Alice
is
gone
Pero
yo
por
siempre
estaré
But
I
will
always
be
there
Son
veinticuatro
años
esperando
por
usted
It's
been
twenty-four
years
waiting
for
you
Y
la
limusina
se
fue.
And
the
limousine
left.
No
se
porque
se
va,
I
don't
know
why
she's
leaving,
O
si
piensa
volver,
Or
if
she
plans
to
return,
Sus
razones
tendrá,
yo
no
las
quiero
saber,
She
must
have
her
reasons,
I
don't
want
to
know
them,
solo
se
que
ya
me
acostumbre
a
vivir
al
lado
de
Alice
(¡Alice,
quien
carajo
es
Alice!)
I
just
know
that
I've
gotten
used
to
living
next
to
Alice
(Alice,
who
the
hell
is
Alice!)
Veinticuatro
años
esperando
este
momento,
Twenty-four
years
waiting
for
this
moment,
Para
decirle
que
la
quiero
y
que
sin
ella
muero
To
tell
her
that
I
love
her
and
that
I
die
without
her
Ahora
debo
acosumbrarme
a
no
vivir
al
lado
de
Alice
(¡Alice,
quien
carajo
es
Alice!)
Now
I
have
to
get
used
to
not
living
next
to
Alice
(Alice,
who
the
hell
is
Alice!)
Yo
no
se
que
haré,
ahora
que
ella
no
está,
I
don't
know
what
I'll
do,
now
that
she's
gone,
Siento
que
mi
corazón
también
con
ella
se
va,
y
que
mi
alma
se
destroza
por
dentro,
no
se
si
podre
evitar
mis
sentimientos.
I
feel
like
my
heart
is
leaving
with
her
too,
and
that
my
soul
is
shattered
inside,
I
don't
know
if
I
can
avoid
my
feelings.
Veinticuatro
años
esperando
este
momento,
Twenty-four
years
waiting
for
this
moment,
Para
decirle
que
la
quiero
y
que
sin
ella
muero
To
tell
her
that
I
love
her
and
that
I
die
without
her
Ahora
debo
acosumbrarme
a
no
vivir
al
lado
de
Alice
(¡Alice,
quien
carajo
es
Alice!)
Now
I
have
to
get
used
to
not
living
next
to
Alice
(Alice,
who
the
hell
is
Alice!)
I
know
you
like
it
I
know
you
like
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nicky chinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.