Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailemos
Давайте танцевать
La
vida
es
más
bella
bailando
Жизнь
прекраснее,
когда
танцуешь
Quiero
bailar
contigo
para
olvidar
las
penas
Хочу
танцевать
с
тобой,
чтобы
забыть
печали,
Abrazadito
a
tu
cintura
de
sirena
Обнимая
твою
талию,
словно
русалки,
Y
hacer
figuras
hasta
que
se
acabe
el
cadma
И
выписывать
фигуры,
пока
играет
музыка,
Quiero
yo
ser
Ataca
y
que
tú
seas
mi
Alemana
Хочу
быть
твоим
Атакой,
а
ты
моей
Алеманой.
Yo,
Carlos
Espinosa,
tú,
María
Ángeles
Я,
Карлос
Эспиноса,
ты,
Мария
Анхелес,
Es
más,
yo
soy
Daniel
y
tú
mi
Desirée
Или
я,
Даниэль,
а
ты
моя
Дезире.
Bailemos,
porque
la
vida
es
más
bella
bailando
Давай
танцевать,
ведь
жизнь
прекраснее,
когда
танцуешь,
Si
no,
pregúntale
al
Tiguere
del
Mambo
Если
не
веришь,
спроси
у
Тигуэре
дель
Мамбо,
O
confírmalo
si
quieres
con
Korke
y
Judith
Или,
если
хочешь,
подтверди
у
Корке
и
Джудит,
Y
dirán
que
es
así
И
они
скажут,
что
это
так.
Bailemos,
ven
que
las
penas
se
olvidan
bailando
Давай
танцевать,
приходи,
печали
забываются
в
танце,
En
un
congreso
lo
aprendí
de
Frank
Santos
На
конгрессе
я
узнал
это
от
Фрэнка
Сантоса,
O
confírmalo
si
quieres
con
Korke
y
Judith
Или,
если
хочешь,
подтверди
у
Корке
и
Джудит,
Y
dirán
que
es
así
И
они
скажут,
что
это
так.
Bailemos
bachata,
mi
amor,
hasta
que
el
cuerpo
aguante
Давай
танцевать
бачату,
любовь
моя,
пока
хватает
сил,
Bailemos
que
la
vida
se
baila
solo
un
instante
Давай
танцевать,
ведь
жизнь
танцуется
лишь
мгновение.
Quiero,
yo
ser
José
Ferrante
y
que
tú
seas
mi
Elena
Хочу
быть
твоим
Хосе
Ферранте,
а
ты
моей
Еленой,
Yo
vengo
siendo
Ronald
y
tú
Alba,
tal
vez
Или
я
Рональд,
а
ты,
возможно,
Альба,
Es
más,
yo
soy
Alex
y
tú
mi
Desirée
Или
я
Алекс,
а
ты
моя
Дезире.
Bailemos,
porque
la
vida
es
más
bella
bailando
Давай
танцевать,
ведь
жизнь
прекраснее,
когда
танцуешь,
Si
no,
pregúntale
al
Tiguere
del
Mambo
Если
не
веришь,
спроси
у
Тигуэре
дель
Мамбо,
O
confírmalo
si
quieres
con
Korke
y
Judith
Или,
если
хочешь,
подтверди
у
Корке
и
Джудит,
Y
dirán
que
es
así
И
они
скажут,
что
это
так.
Bailemos,
ven
que
las
penas
se
olvidan
bailando
Давай
танцевать,
приходи,
печали
забываются
в
танце,
En
un
congreso
lo
aprendí
de
Frank
Santos
На
конгрессе
я
узнал
это
от
Фрэнка
Сантоса,
O
confírmalo
si
quieres
con
Korke
y
Judith
Или,
если
хочешь,
подтверди
у
Корке
и
Джудит,
Y
dirán
que
es
así
И
они
скажут,
что
это
так.
Alex
Alberola
Alex
Alberola
Chavez
y
Silvia
Chavez
y
Silvia
Bachata
is
taking
over
Бачата
захватывает
мир
Yo
no
soy
tu
Pablo
Vilches,
mucho
menos
Rafaelito
Я
не
твой
Пабло
Вильчес
и
уж
тем
более
не
Рафаэлито,
Solo
quiero
que
bailemos
al
compás
de
este
requinto
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
танцевали
под
звуки
этого
рекинто,
Esta
noche
completa,
princesa,
te
invito
a
bailar
Сегодня
всю
ночь,
принцесса,
я
приглашаю
тебя
танцевать,
Porque
yo
este
deseo
no
lo
puedo
controlar
Потому
что
это
желание
я
не
могу
контролировать.
Bailemos,
porque
la
vida
es
más
bella
bailando
Давай
танцевать,
ведь
жизнь
прекраснее,
когда
танцуешь,
Si
no,
pregúntale
al
Tiguere
del
Mambo
Если
не
веришь,
спроси
у
Тигуэре
дель
Мамбо,
O
confírmalo
si
quieres
con
Korke
y
Judith
Или,
если
хочешь,
подтверди
у
Корке
и
Джудит,
Y
dirán
que
es
así
И
они
скажут,
что
это
так.
Bailemos,
yo
no
soy
Daniel,
mucho
menos
Frank
Santos
Давай
танцевать,
я
не
Даниэль
и
уж
тем
более
не
Фрэнк
Сантос,
Ni
Korke,
ni
Ataca,
ni
el
Tiguere
del
Mambo
Ни
Корке,
ни
Атака,
ни
Тигуэре
дель
Мамбо,
Ni
Carla
Espinosa
Ни
Карла
Эспиноса,
Pero
ninguno
de
ellos
te
puede
cantar
al
bailar
Но
никто
из
них
не
может
петь
тебе
во
время
танца.
No
sé
quién
es
Не
знаю,
кто
это
Para
los
amantes
de
la
bachata
sensual
Для
любителей
чувственной
бачаты
¡Bailemos!
Давайте
танцевать!
Nos
fuimos
modernos,
ahora
Мы
стали
современными,
теперь
Dímelo
chiquito,
yeah
Скажи
мне,
малыш,
да
Traditional
style
Традиционный
стиль
Esta
canción
va
para
todos
los
bailarines
del
mundo
entero
Эта
песня
для
всех
танцоров
мира
Y
aunque
tu
nombre
no
esté
aquí
И
даже
если
твоего
имени
здесь
нет
Esta
canción
también
es
tuya
Эта
песня
тоже
твоя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Anthony Regalado Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.