Grupo Extra - Tienes Algo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Extra - Tienes Algo




Tienes Algo
You've Got Something
Tienes algo que me mata,
You've got something that drives me crazy,
Que me gusta, que me aloca,
That I like, that makes me wild,
Que a mi me sube la nota, es algo muy especial.
That raises my spirits, it's something very special.
Tienes algo caribeño, así como los de esos sueños que son tan pero tan bellos que no quieres despertar.
You've got something Caribbean, like those dreams that are so beautiful you don't want to wake up.
No lo que está pasando pero me tienes loco,
I don't know what's happening but you're driving me crazy,
Tienes algo que me mata, de eso yo quiero un poco.
You've got something that kills me, I want a little of that.
La carita de ángel que tienes mi amor,
Your angelic face, my love,
Se apoderó de mi vida y de mi corazón.
Took over my life and my heart.
- Ay, ay, ay no que hacer
- Oh, oh, oh I don't know what to do
Me vuelvo loco, si te beso, si te toco,
I go crazy, if I kiss you, if I touch you,
Si estas cerca me pongo nervioso.
If you're close I get nervous.
- Ay, ay, ay no que hacer con tu mirada,
- Oh, oh, oh I don't know what to do with your gaze,
En mi mente está clavada deseando que también me amaras.
It's stuck in my mind, wishing you loved me too.
Yo tengo una pregunta para ti princesa,
I have a question for you, princess,
En que se inspiraron tus padres para tanta belleza,
What did your parents get inspired by for so much beauty,
No puedo resistirme a tu naturaleza.
I can't resist your nature.
Esos ojitos negros,
Those black eyes,
Esa piel canela,
That cinnamon skin,
Esa miradita de mala con candela,
That naughty look with fire,
Ese caminar que parece que modela
That walk that looks like you're modeling
Y esa cinturita al aire libre con poca tela.
And that little waist in the open air with little fabric.
Sinceramente tienes algo diferente,
Honestly, you have something different,
Algo que me mata como estuperfaciente,
Something that kills me like a drug,
Me encanta tu flow, elegante, inteligente
I love your flow, elegant, intelligent
Y como te desplazas delante de la gente.
And how you move in front of people.
- Ay, ay, ay no que hacer
- Oh, oh, oh I don't know what to do
Me vuelvo loco, si te beso, si te toco,
I go crazy, if I kiss you, if I touch you,
Si estas cerca me pongo nervioso.
If you're close I get nervous.
- Ay, ay, ay no que hacer con tu mirada,
- Oh, oh, oh I don't know what to do with your gaze,
En mi mente está clavada deseando que también me amaras.
It's stuck in my mind, wishing you loved me too.
Despierto pensando en tí,
I wake up thinking of you,
Duermo pensando en tí,
I sleep thinking of you,
Vivo pensando en desde el momento que te ví,
I live thinking of you since the moment I saw you,
Mi corazón se ilusionó y yo me ilusioné,
My heart was filled with hope and I was filled with hope,
No que fué lo que pasó y yo me enamoré.
I don't know what happened and I fell in love.
Será mamita que caí en el hechizo de tus ojos negros y tu pelo rizo,
Could it be, mamita, that I fell under the spell of your black eyes and your curly hair,
Será que a mi me gusta cuando vas a "riso".
Could it be that I like it when you go "all out".
No que hacer pero tu tienes algo mujer
I don't know what to do but you have something woman
Que me tiene al puntito de enloquecer,
That has me on the verge of going crazy,
Se oye cada día, cada amanecer,
It's heard every day, every sunrise,
Me despierto con las ganas baby de volverte a ver.
I wake up wanting to see you again, baby.
No lo que está pasando pero me tienes loco,
I don't know what's happening but you're driving me crazy,
Tienes algo que me mata, de eso yo quiero un poco.
You've got something that kills me, I want a little of that.
La carita de ángel que tienes mi amor,
Your angelic face, my love,
Se apoderó de mi vida y de mi corazón.
Took over my life and my heart.
- Ay, ay, ay no que hacer
- Oh, oh, oh I don't know what to do
Me vuelvo loco, si te beso, si te toco,
I go crazy, if I kiss you, if I touch you,
Si estas cerca me pongo nervioso.
If you're close I get nervous.
- Ay, ay, ay no que hacer con tu mirada,
- Oh, oh, oh I don't know what to do with your gaze,
En mi mente está clavada deseando que también me amaras.
It's stuck in my mind, wishing you loved me too.
Ahhh, ahh, ahh x6
Ahhh, ahh, ahh x6





Writer(s): Edward Regalado, Fidel Perez, Yassir Neher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.