Paroles et traduction Grupo Fernandez feat. Ariel Camacho & Régulo Caro - La Fuga del Dorian (feat. Ariel Camacho & Regulo Caro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga del Dorian (feat. Ariel Camacho & Regulo Caro)
Dorian's Getaway (feat. Ariel Camacho & Regulo Caro)
Mejor
ni
me
estorben,
para
que
se
ubiquen
You
better
not
get
in
my
way,
so
you
know
where
you
stand
Y
vale
más
que
se
quiten
And
it's
best
if
you
just
back
down
Si
no
me
conocen,
primero
pregunten
If
you
don't
know
me,
ask
around
first
Y
si
no,
pues
ya
les
dije
And
if
not,
well,
I've
already
told
you
Me
voy
por
la
puerta
y
dejo
las
rejas
I'm
leaving
through
the
front
door
and
leaving
the
bars
behind
Porque
yo
no
soy
de
sombras
Because
I'm
not
one
for
sneaking
around
Para
que
se
ubiquen,
por
la
mera
puerta
So
you
know
where
you
stand,
through
the
front
door
Ya
se
les
pelo
El
Dorian
Dorian
is
slipping
away
Yo
no
soy
violento,
no
usare
violencia
I'm
not
violent,
I
won't
use
force
Pero
nomás
no
se
arrimen
But
don't
come
near
me
Todo
a
su
momento,
mantuve
paciencia
Everything
in
its
own
time,
I've
been
patient
Para
yo
salirme
libre
So
I
can
get
out
free
Sé
que
no
estoy
solo,
sé
que
tengo
un
ángel
I
know
I'm
not
alone,
I
have
an
angel
El
que
siempre
me
ha
cuidado
Who
has
always
taken
care
of
me
No
pido
permiso
tan
solo
consejos
I
don't
ask
for
permission,
just
advice
Del
Chapo
y
del
Mayo
From
Chapo
and
El
Mayo
No
soy
un
rebelde,
conservo
el
respeto
I'm
not
a
rebel,
I
have
respect
Que
le
tengo
a
los
señores
For
the
bosses
Los
grandes
de
arriba,
están
muy
consientes
The
big
shots
up
above,
they're
well
aware
De
todas
mis
decisiones
Of
all
my
decisions
Deveras
me
estiman,
pues
soy
de
su
gente
They
really
like
me,
I'm
one
of
their
own
Y
aunque
soy
independiente
And
even
though
I'm
independent
Me
hecho
amistades
muy
grandes
y
fuertes
I've
made
some
great
and
strong
friendships
Como
con
la
de
Vicente
Like
the
one
with
Vicente
Soy
inteligente,
lo
sabe
mi
gente
I'm
smart,
my
people
know
it
Que
siempre
me
la
he
rifado
I've
always
risked
my
life
Yo
tengo
mi
ambiente,
ya
estaba
enfadado
I
have
my
own
crew,
I
was
getting
pissed
off
De
llevármela
encerrado
Being
locked
up
En
casos
como
estos,
pronto
no
hay
de
otra
In
cases
like
this,
there's
no
other
way
Así
salieron
las
cosas
That's
how
things
turned
out
Como
agradecerle
la
gran
aventura
How
can
I
thank
him
for
this
grand
adventure
A
mi
compadrito
Oscar
My
friend
Oscar
Me
arrojo
en
el
hielo,
y
no
me
da
frio
I
jump
into
the
ice,
and
it
doesn't
make
me
cold
Mucho
menos
me
congelo
Let
alone
freeze
me
No
tengo
enemigos,
pero
no
me
aguantan
I
have
no
enemies,
but
they
can't
stand
me
Cuando
yo
me
les
caliento
When
I
get
heated
with
them
Allá
en
la
academia,
la
vida
no
es
mala
In
the
academy,
life
isn't
bad
Tan
solamente
se
aprende
You
just
learn
En
verdad
le
agradezco
toda
la
confianza
I
really
appreciate
the
trust
you
have
in
me
Que
me
tiene
el
compa
Mele
My
friend
Mele
Iván
el
Chapito,
confirmo
el
permiso
Iván
el
Chapito,
confirmed
the
permission
Respondió
como
su
padre
He
answered
like
his
father
Y
también
al
cinco
siempre
estuvo
al
tanto
And
también
al
cinco,
was
always
in
the
know
Así
como
el
M
Grande
As
was
El
M
Grande
Unos
opinaban
y
otros
recalcaban
Some
gave
their
opinions,
others
emphasized
Esas
grandes
decisiones
Those
big
decisions
Y
haciendo
esquina
como
punto
clave
And
as
a
key
point,
they
supported
us
Y
nos
apoyó
el
Roke
And
El
Roke
backed
us
up
Con
una
respuesta
así
de
improvisto
With
a
response
so
unexpected
Me
fui
en
el
módulo
cinco
I
went
to
module
five
El
lunes
festejo,
cada
que
me
acuerdo
On
Monday
I
celebrate,
every
time
I
remember
Que
ya
se
pasó
el
domingo
That
Sunday
has
passed
Sin
mucha
violencia
les
deje
las
rejas
Without
much
violence,
I
left
the
bars
behind
Porque
yo
no
soy
de
sombras
Because
I'm
not
one
for
sneaking
around
Para
que
se
ubiquen,
por
la
mera
puerta
So
you
know
where
you
stand,
through
the
front
door
Ya
se
les
pelo
El
Dorian
Dorian
is
slipping
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.