Paroles et traduction Grupo Fernandez feat. Regulo Caro & Ulices Chaidez y Sus Plebes - La Vida Del Dorian (feat. Regulo Caro & Ulices Chaidez y Sus Plebes)
La Vida Del Dorian (feat. Regulo Caro & Ulices Chaidez y Sus Plebes)
Dorian's Life (feat. Regulo Caro & Ulices Chaidez y Sus Plebes)
Mejor
yo
les
cuento
pa'
que
me
conoscan
I'll
tell
you
about
me
so
you
can
know
me
De
aqui
les
dejo
mi
hostoria
Here
I'll
share
my
story
Empezo
mucho
antes
de
que
me
agarraran
It
started
long
before
I
was
caught
Yo
vivi
muchas
hazañas
I
experienced
many
adventures
Estuve
al
100
con
todo
el
cartel
I
was
100%
with
the
entire
cartel
Pregunten
si
no
me
creen
Ask
around
if
you
don't
believe
me
Yo
se
que
bastantes
estan
con
la
duda
I
know
that
many
have
doubts
Y
yo
se
las
quitare...
And
I'll
clear
them
up
for
you...
Vendito
el
trabajo
nunca
le
hice
el
feo
Blessed
with
work,
I
never
turned
it
down
Me
metí
hasta
la
cocina
I
went
all
the
way
up
the
food
chain
Un
día
me
agarrarón
en
un
mal
momento
One
day
I
was
caught
at
a
bad
time
Procesando
Anfetaminas
Processing
Amphetamines
No
pude
aguantar
me
fui
del
penal
I
couldn't
take
it
anymore,
I
left
the
prison
Se
les
fue
el
león
de
las
regas
The
lion
escaped
from
the
clutches
La
famosa
fuga
del
modulo
5
The
famous
escape
from
module
5
Me
la
avente
por
la
puerta...
I
walked
out
the
door...
Estuve
a
la
altura
de
hombres
importantes
I
was
on
the
same
level
as
important
men
Y
me
codie
con
los
jefes
And
I
hung
out
with
the
bosses
Pasee
a
la
carrera
por
bastantes
años
I
spent
many
years
on
the
run
Pero
me
gusto
otro
ambiente
But
I
found
a
different
environment
that
I
liked
Me
vierón
pasar
aqui
en
la
ciudad
You
saw
me
pass
through
here
in
the
city
De
Culiacán
Sinaloa
Of
Culiacán
Sinaloa
Dorian
Trinidad
ese
fue
mi
nombre
Dorian
Trinidad,
that
was
my
name
Pero
me
decian
El
Dorian...
But
they
called
me
El
Dorian...
(Seguimos
pa'
delante
compa
Regulo
y
compa
Ulises
Chaidez)
(We're
going
to
keep
going,
my
friend
Regulo
and
my
friend
Ulises
Chaidez)
(Y
aqui
andamos
en
el
ruedo
Grupo
Fernández,
compa
Regulo
¡Y
Puro
DEL
RECORDS)
(And
here
we
are
in
the
ring
Grupo
Fernández,
my
friend
Regulo,
and
DEL
RECORDS!)
(Que
es
pa'
uno)
(That's
for
you)
Vivi
entre
las
bajas
de
altas
sociedades
I
lived
among
the
ups
and
downs
of
society
Yo
mire
a
todos
iguales
I
saw
everyone
as
equals
Hice
relaciones
me
rodie
de
amigos
I
made
connections,
surrounded
myself
with
friends
Otros
me
hicieron
compadres
Others
made
me
their
compadre
Los
de
mero
arriba
me
mirarón
bien
The
big
shots
respected
me
Porque
fui
fino
y
derecjo
Because
I
was
polite
and
loyal
Contaron
con
migo
y
no
tenia
enemigo
They
counted
on
me
and
I
had
no
enemies
Que
me
faltara
al
respeto...
Who
would
disrespect
me...
Con
una
Buchannas
mil
veces
brinde
I
toasted
a
thousand
times
with
Buchannas
De
lo
contento
que
fui
How
happy
I
was
La
vida
es
muy
dura
y
en
mis
avenrturas
Life
is
tough
and
in
my
adventures
Cantando
me
diverti
I
enjoyed
singing
Vivi
a
mi
manera
sin
mucho
pendiente
I
lived
my
life
without
many
worries
Yo
siempre
apoye
a
mi
gente
I
always
supported
my
people
Angelito
y
Oscar
no
podre
olvidar
Angelito
and
Oscar,
I
will
never
forget
El
apoyo
y
la
amistad...
Their
support
and
friendship...
Al
fin
de
la
historia
herede
mi
sangre
At
the
end
of
the
story,
I
inherited
my
bloodline
Fue
la
herencia
de
mis
padres
It
was
my
parents'
heritage
Aunque
me
miraran
la
super
al
cinto
Even
though
they
saw
me
with
a
gun
on
my
hip
Tenia
el
corazon
muy
grande
I
had
a
big
heart
Yo
elegi
mi
suerte,
nomas
lo
que
es
I
chose
my
destiny,
just
the
way
it
is
Pregunten
si
no
me
creen
Ask
around
if
you
don't
believe
me
Para
que
se
hubiquen
por
si
no
lo
saben
So
you
know
where
I
stand,
in
case
you
don't
No
me
fui
a
manos
de
nadie...
I
didn't
die
at
the
hands
of
anyone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez, Fernando Leon Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.