Grupo Fernandez - A Traves Del Vaso - En vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Fernandez - A Traves Del Vaso - En vivo




A Traves Del Vaso - En vivo
Through The Glass - Live
Dime cantinero, tu sabes, de penas,
Tell me, bartender, you know about sorrow,
A los cuantos tragos me olvido de ella.
How many drinks before I forget about her.
Lo hicimos de nuevo mami.
We've done it again, baby.
Tu grupo extra
Your main man
Quisiera morirme de una borrachera,
I want to die from a hangover,
Porque esto de amarte me trajo problemas.
Because loving you has brought me trouble.
A través del vaso ya miro tu cara,
Through the glass, I can see your face,
Las ganas de verte no se van con nada.
The desire to see you doesn't go away.
Tengo mucha prisa por ir a buscarte.
I'm in a hurry to go find you.
Luego me arrepiento, me gana el coraje.
Then I regret it, the pain consumes me.
Fue la decepción mas grande que he tenido.
It was the biggest disappointment I've ever had.
Lo que tu me hiciste es lo peor que he vivido.
What you did to me is the worst I've ever experienced.
Dime cantinero, tu sabes de penas,
Tell me, bartender, you know about sorrow,
A los cuantos tragos me olvido de ella.
How many drinks before I forget about her.
Ella me cambio por unas monedas.
She traded me for a few coins.
Y hoy quiere volver, mejor que no vuelva.
And now she wants to come back, she'd better not.
Porque ya no quiero saber de su vida
Because I don't want to know about her life anymore
Recordar sus besos solo me lastima.
Remembering her kisses only hurts me.
Y a través del vaso yo la sigo viendo,
And through the glass, I still see her,
Porque como loco la sigo queriendo. La sigo queriendo
Because like a madman, I still love her. I still love her
Tengo mucha prisa por ir a buscarte.
I'm in a hurry to go find you.
Luego me arrepiento, me gana el coraje.
Then I regret it, the pain consumes me.
Fue la decepción más grande que he tenido.
It was the biggest disappointment I've ever had.
Lo que tu me hiciste es lo peor que he vivido.
What you did to me is the worst I've ever experienced.
Dime cantinero, tu sabes de penas,
Tell me, bartender, you know about sorrow,
A los cuantos tragos me olvido de ella.
How many drinks before I forget about her.
Ella me cambio por unas monedas.
She traded me for a few coins.
Y hoy quiere volver, mejor que no vuelva.
And now she wants to come back, she'd better not.
Porque ya no quiero saber de su vida
Because I don't want to know about her life anymore
Recordar sus besos solo me lastima.
Remembering her kisses only hurts me.
Y a través del vaso yo la sigo viendo,
And through the glass, I still see her,
Porque como loco la sigo queriendo. La sigo queriendo
Because like a madman, I still love her. I still love her
Grupo extra
Main man
Cantinero, la quiero, la quiero.
Bartender, I love her, I love her.
A los cuantos tragos se olvida.
After how many drinks will I forget.
Un amor que se de para siempre.
A love that is gone forever.
Dime si la olvido con tequila.
Tell me if I'll forget her with tequila.
O tengo que beber agua ardiente
Or do I have to drink hard liquor
Cantinero mi ehhh.
Bartender, my, my.
Como olvido a mi ehhh.
How do I forget my, my.
Ya no la quiero ni veeeer.
I don't want to see her anymooo-re.
Dime cantinero, tu sabes de penas,
Tell me, bartender, you know about sorrow,
A los cuantos tragos me olvido de ella.
How many drinks before I forget about her.
Ella me cambio por unas monedas.
She traded me for a few coins.
Y hoy quiere volver, mejor que no vuelva.
And now she wants to come back, she'd better not.
Porque ya no quiero saber de su vida
Because I don't want to know about her life anymore
Recordar sus besos solo me lastima.
Remembering her kisses only hurts me.
Y a través del vaso yo la sigo viendo,
And through the glass, I still see her,
Porque como loco la sigo queriendo. La sigo queriendo.
Because like a madman, I still love her. I still love her.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Geovani Cabrera Inzunza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.