Paroles et traduction Grupo Fernandez - La Fuga del Dorian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga del Dorian
Побег Дориана
Mejor
ni
me
estorben
para
que
se
ubiquen
Лучше
не
мешайте,
чтобы
все
поняли,
Y
vale
más
que
se
quiten
И
советую
вам
отойти.
Si
no
me
conocen
primero
pregunten
Если
не
знаете
меня,
сначала
спросите,
Y
si
no
pues
ya
les
dije
А
если
нет,
то
я
уже
сказал.
Me
voy
por
la
puerta
y
dejo
las
rejas
Я
ухожу
через
дверь,
а
не
через
решетку,
Porque
yo
no
soy
de
sombras
Потому
что
я
не
из
тени.
Yo
soy
de
negocios
y
remir
las
cuentas
Я
занимаюсь
бизнесом
и
пересчитываю
деньги,
A
mí
me
dicen
el
Dorian
Меня
зовут
Дориан.
Yo
no
soy
violento,
no
usaré
violencia
Я
не
буйный,
не
буду
применять
силу,
Pero
nomás
no
se
arrimen
Но
только
не
приближайтесь.
Todo
a
su
momento
mantuve
paciencia
Всему
свое
время,
я
был
терпелив,
Para
yo
salirme
libre
Чтобы
выйти
на
свободу.
Sé
que
no
estoy
solo,
sé
que
tengo
un
ángel
Я
знаю,
что
я
не
один,
я
знаю,
что
у
меня
есть
ангел,
El
que
siempre
me
ha
cuidado
Который
всегда
меня
оберегал.
No
pido
permiso
tan
solo
consejos
Я
не
прошу
разрешения,
только
совета
Del
Chapo
y
del
Mayo
У
Чапо
и
Майо.
No
soy
un
rebelde,
conservo
el
respeto
Я
не
бунтарь,
я
сохраняю
уважение
Que
le
tengo
a
los
señores
К
этим
господам.
Los
grandes
de
arriba,
están
muy
consientes
Большие
шишки
наверху
знают
De
todas
mis
decisiones
О
всех
моих
решениях.
De
veras
me
estiman,
pues
soy
de
su
gente
Они
меня
ценят,
ведь
я
из
их
команды,
Y
aunque
soy
independiente
И
хотя
я
независим,
Me
hecho
amistades
muy
grandes
y
fuertes
Я
завел
крепкую
дружбу
с
важными
людьми,
Como
con
la
de
Vicente
Например,
с
людьми
Висенте.
Soy
inteligente,
lo
sabe
mi
gente
Я
умный,
мои
люди
знают
это,
Que
siempre
me
la
he
rifado
Я
всегда
рисковал.
Yo
tengo
mi
ambiente,
ya
estaba
enfadado
У
меня
своя
атмосфера,
я
устал
De
pasármela
encerrado
Сидеть
взаперти.
En
casos
como
estos,
pronto
no
hay
de
otra
В
таких
случаях,
скоро
нет
другого
выхода,
Así
salieron
las
cosas
Так
все
и
получилось.
Como
agradecerle
la
gran
aventura
Как
мне
поблагодарить
за
большое
приключение
A
mi
compadrito
Oscar
Моего
приятеля
Оскара?
Me
arrojo
en
el
hielo,
y
no
me
da
frío
Я
бросаюсь
в
лед,
и
мне
не
холодно,
Mucho
menos
me
congelo
Тем
более
я
не
замерзаю.
No
tengo
enemigos,
pero
no
me
aguantan
У
меня
нет
врагов,
но
они
меня
не
выносят,
Cuando
yo
me
les
caliento
Когда
я
им
противостою.
Allá
en
la
academia,
la
vida
no
es
mala
Там,
в
академии,
жизнь
неплоха,
Tan
solamente
se
aprende
Просто
учишься.
En
verdad
le
agradezco
toda
la
confianza
Я
действительно
благодарен
за
доверие,
Que
me
tiene
el
compa
Mele
Которое
мне
оказывает
компа
Меле.
Iván
el
Chapito,
confirmo
el
permiso
Иван
Чапито
подтвердил
разрешение,
Respondió
como
su
padre
Ответил
как
его
отец.
Y
también
al
cinco
se
mantuvo
al
tanto
И
пятый
тоже
был
в
курсе,
Así
como
el
M
Grande
Так
же,
как
и
М
Гранде.
Unos
opinaban
y
otros
recalcaban
Одни
высказывали
свое
мнение,
другие
подчеркивали
Esas
grandes
decisiones
Эти
важные
решения.
Y
haciendo
esquina
como
punto
clave
И
находясь
на
углу,
как
в
ключевой
точке,
Y
nos
apoyó
el
Roke
Нас
поддержал
Роке.
Con
una
respuesta,
así
de
imprevisto
С
неожиданным
ответом,
Me
fui
del
módulo
cinco
Я
ушел
из
пятого
модуля.
El
lunes
festejo,
cada
que
me
acuerdo
Я
праздную
каждый
понедельник,
когда
вспоминаю,
Que
ya
se
pasó
el
domingo
Что
воскресенье
уже
прошло.
Sin
mucha
violencia,
les
dejé
las
rejas
Без
особой
жестокости
я
оставил
решетки,
Porque
yo
no
soy
de
sombras
Потому
что
я
не
из
тени.
Para
que
se
ubiquen,
por
la
mera
puerta
Чтобы
вы
поняли,
через
главные
ворота
Ya
se
les
peló
El
Dorian
От
вас
уже
сбежал
Дориан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.