Paroles et traduction Grupo Fernandez - Sangre Pesada (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre Pesada (En Vivo)
Heavy Blood (Live)
Listos,
y
acá
andamos
de
nueva
cuenta
Grupo
Fernandez
Get
ready,
and
here
we
are
again,
Grupo
Fernandez
Trayéndole
los
nuevecitos
de
los
corridos
Bringing
you
the
new
corridos
Desde
esta
hermosa
vista
que
es
From
this
beautiful
view
of
La
catedral
de
Culiacán
Sinaloa
The
Cathedral
of
Culiacán,
Sinaloa
Y
vámonos
con
esto
que
se
llama
"Sangre
Pesada"
And
let's
get
going
with
this
one
called
"Heavy
Blood"
Compra'
Chabacano,
márcale
y
dice
Buy
Chabacano,
dial
it
up
and
say
Armas,
expertos
en
accionarlas,
detonarlas
Guns,
experts
in
using
them,
detonating
them
Errores
no
se
permiten,
nunca
hay
fallas
Mistakes
are
not
allowed,
there
are
never
any
misfires
Descuidados
nunca,
andamos
a
la
brava
Never
careless,
we're
always
on
the
lookout
Damas,
la
cerveza
y
el
whiskyto
nunca
faltan
Ladies,
beer
and
whiskey
are
always
present
Son
mis
gustos
ejemplares
que
destacan
They're
my
exemplary
tastes
that
stand
out
Sin
mencionar
algunas
cosas
que
faltan
Not
to
mention
some
other
things
that
are
missing
Las
atracciones,
arrancones
de
a
montones
The
attractions,
drag
races
in
abundance
Autos
de
lujos
que
tengo
son
los
mejores
Luxury
cars
that
I
have
are
the
best
Super
fajada
pa'
cualquier
inconveniente
e
incidente
Super
prepared
for
any
inconvenience
or
incident
No
vaya
a
ser
que
nos
lleguen
a
la
mala
Just
in
case
they
come
at
us
the
wrong
way
Ganas,
las
que
me
sobran
pa'
hacer
muy
bien
mi
chamba
Desire,
I
have
more
than
enough
to
do
my
job
very
well
A
San
Judas
por
todo
le
doy
las
gracias
To
Saint
Jude,
for
everything,
I
give
thanks
Por
el
camino
correcto
que
hoy
me
destaca
For
the
right
path
that
today
makes
me
stand
out
Buscarle
inversiones,
negocitos
para
darles
Looking
for
investments,
little
businesses
to
give
them
Paquetitos,
regalitos
pa'
tirarles
Packages,
gifts
to
throw
at
them
Parejitos
que
aquí
hay
que
trabajarle
Little
couples
who
here
we
have
to
work
for
Perfil
bajito,
me
mantengo
calladito
Low
profile,
I
stay
quiet
Cuando
hay
labores
hay
que
andar
con
cuidadito
When
there's
work
to
do,
you
have
to
be
careful
Sangre
pesada,
actitud
mal
encachada
Heavy
blood,
a
mean
attitude
Mejor
no
le
digan
nada
que
se
enciende
de
volada
Better
not
say
anything
to
me,
I
get
fired
up
quickly
(Eso,
Grupo
Fernandez)
(That's
it,
Grupo
Fernandez)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Alejandro Lopez Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.