Paroles et traduction Grupo Fernández - Tome para Olvidarte - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tome para Olvidarte - En Vivo
Выпью, чтобы забыть тебя - Живое выступление
Quiero
tomarme
otro
trago
y
como
dicen
sea
amargo,
Хочу
выпить
еще
один
глоток,
и
пусть
он
будет
горьким,
как
говорят,
Que
este
olvido
va
pa'
largo
y
la
tristeza
que
me
cargo.
Ведь
это
забвение
надолго,
и
грусть,
которую
я
несу.
Paseme
otra
botella,
quiero
olvidarme
de
ella,
Передайте
мне
еще
бутылку,
хочу
забыть
ее,
Borrar
de
sus
besos
las
huellas,
quiero
olvidar
que
fue
mi
estrella.
Стереть
следы
ее
поцелуев,
хочу
забыть,
что
она
была
моей
звездой.
Tome,
tome,
tome
para
olvidarte...
Пью,
пью,
пью,
чтобы
забыть
тебя...
Pero
más
me
acordaba
de
ti...
Но
еще
больше
вспоминаю
о
тебе...
Tome,
tome,
tome
hasta
embriagarme...
Пью,
пью,
пью,
до
опьянения...
Pero
solo
pensé
en
ti...
Но
думаю
только
о
тебе...
Te
mande
100mil
mensajes
y
después
me
arrepentí.
Отправил
тебе
сто
тысяч
сообщений,
а
потом
пожалел.
Paseme
otra
botella,
quiero
olvidarme
de
ella,
Передайте
мне
еще
бутылку,
хочу
забыть
ее,
Borrar
de
sus
besos
las
huellas,
quiero
olvidar
que
fue
mi
estrella.
Стереть
следы
ее
поцелуев,
хочу
забыть,
что
она
была
моей
звездой.
Tome,
tome,
tome
para
olvidarte...
Пью,
пью,
пью,
чтобы
забыть
тебя...
Pero
más
me
acordaba
de
ti...
Но
еще
больше
вспоминаю
о
тебе...
Tome,
tome,
tome
hasta
embriagarme...
Пью,
пью,
пью,
до
опьянения...
Pero
solo
pensé
en
ti...
Но
думаю
только
о
тебе...
Te
mande
100mil
mensajes
y
después
me
arrepentí.
Отправил
тебе
сто
тысяч
сообщений,
а
потом
пожалел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.