Paroles et traduction Grupo Firme feat. Mane de la Parra - Casi Perfecta (feat. Mane de la Parra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Perfecta (feat. Mane de la Parra)
Почти идеальная (совместно с Мане де ла Парра)
Tú
no
sientes
nada
Ты
ничего
не
чувствуешь.
Eres
experta
en
conquistar
un
mundo
con
una
mirada
Ты
мастерски
покоряешь
мир
одним
взглядом.
Lo
tienes
todo
con
una
sonrisa,
si
te
da
la
gana
У
тебя
всё
есть,
стоит
тебе
только
улыбнуться.
Para
tener
lo
que
soñaste,
no
necesitas
de
nadie
Чтобы
получить
желаемое,
тебе
никто
не
нужен.
Lo
que
tú
quieras,
cuando
tú
digas
Всё,
что
ты
захочешь,
когда
ты
захочешь,
Nada
te
va
a
detener
Ничто
тебя
не
остановит.
Tus
ojos
negros
son
el
veneno
Твои
чёрные
глаза
— яд,
Que
pone
el
mundo
a
tus
pies
Который
бросает
мир
к
твоим
ногам.
Eres
casi
perfecta
Ты
почти
идеальна.
Si
me
dijeras
que
sabes
volar,
yo
sí
me
lo
creería
Если
бы
ты
сказала,
что
умеешь
летать,
я
бы
тебе
поверил.
Y
que
también
caminas
sobre
el
agua,
no
lo
dudaría
И
что
ты
ходишь
по
воде,
я
бы
не
сомневался.
Tu
belleza
es
la
trampa
Твоя
красота
— ловушка,
Que
a
cualquiera
desarma
Которая
обезоруживает
любого.
Eres
casi
perfecta
Ты
почти
идеальна.
Pero
tu
defecto
es
seguir
viviendo
en
el
pasado
Но
твой
недостаток
в
том,
что
ты
живёшь
прошлым.
Seguramente
tienes
corazón
y
nadie
lo
ha
encontrado
Наверняка
у
тебя
есть
сердце,
но
никто
его
не
нашёл.
Porque
te
robaron
el
alma
Потому
что
у
тебя
украли
душу
Y
te
convirtieron
en
la
desalmada
И
превратили
тебя
в
бессердечную.
Eres
casi
perfecta
Ты
почти
идеальна.
Si
me
dijeras
que
sabes
volar,
yo
sí
me
lo
creería
Если
бы
ты
сказала,
что
умеешь
летать,
я
бы
тебе
поверил.
Y
que
también
caminas
sobre
el
agua,
no
lo
dudaría
И
что
ты
ходишь
по
воде,
я
бы
не
сомневался.
Tu
belleza
es
la
trampa
Твоя
красота
— ловушка,
Que
a
cualquiera
desarma
Которая
обезоруживает
любого.
Eres
casi
perfecta
Ты
почти
идеальна.
Pero
tu
defecto
es
seguir
viviendo
en
el
pasado
Но
твой
недостаток
в
том,
что
ты
живёшь
прошлым.
Seguramente
tienes
corazón
y
nadie
lo
ha
encontrado
Наверняка
у
тебя
есть
сердце,
но
никто
его
не
нашёл.
Porque
te
robaron
el
alma
Потому
что
у
тебя
украли
душу
Y
te
convirtieron
en
la
desalmada
И
превратили
тебя
в
бессердечную.
Porque
te
robaron
el
alma
Потому
что
у
тебя
украли
душу
Y
te
convirtieron
en
la
desalmada
И
превратили
тебя
в
бессердечную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ofelia Alejandra Perez Rodriguez, Eduin Caz, Ivan Rodriguez, Mane De La Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.