Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como La Palma de Mi Mano (feat. Horacio Palencia)
Wie meine Handfläche (feat. Horacio Palencia)
Ay,
como
quisiera
ser
Ach,
wie
gerne
wäre
ich
Más
que
tu
paño
de
lágrimas
Mehr
als
dein
Tuch
für
Tränen
Más
que
tu
amigo
de
fin
de
semana
Mehr
als
dein
Wochenendfreund
Más
que
tu
consejero
cuando
alguien
te
daña
Mehr
als
dein
Ratgeber,
wenn
dich
jemand
verletzt
Ay,
como
quisiera
ser
más
que
solo
un
buen
amigo
Ach,
wie
gerne
wäre
ich
mehr
als
nur
ein
guter
Freund
Y
es
que
conozco
cada
parte
de
ti
Denn
ich
kenne
jeden
Teil
von
dir
Lo
que
te
hace
llorar
Was
dich
zum
Weinen
bringt
Y
lo
que
te
hace
reír
Und
was
dich
zum
Lachen
bringt
Tus
defectos,
tus
virtudes
Deine
Fehler,
deine
Stärken
Conozco
todo
de
ti
Ich
weiß
alles
über
dich
Tu
comida
favorita
Dein
Lieblingsessen
Sé
la
ropa
que
te
gusta
Ich
weiß,
welche
Kleidung
du
magst
Y
de
tu
fobia
a
las
alturas
Und
von
deiner
Höhenangst
Si
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano
Da
ich
dich
besser
kenne
als
meine
Westentasche
Dime
entonces
la
razón
por
la
cual
no
me
has
amado
Sag
mir
dann
den
Grund,
warum
du
mich
nicht
geliebt
hast
Si
yo
he
sido
para
ti
el
refugio
a
tus
fracazos
Obwohl
ich
für
dich
die
Zuflucht
bei
deinen
Misserfolgen
war
Y
una
buena
compañía
pero
de
ahí
no
paso
Und
eine
gute
Gesellschaft,
aber
darüber
komme
ich
nicht
hinaus
Y
es
que
me
duele
saber
Und
es
tut
mir
weh
zu
wissen
Que
te
quiero
de
adeveras
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Mientras
que
por
otro
lado
Während
du
dich
andererseits
Tú
te
enredas
con
cualquiera
Mit
irgendwem
einlässt
Ya
no
puedo
oculatarte
que
te
amo
como
a
nadie
Ich
kann
dir
nicht
länger
verheimlichen,
dass
ich
dich
liebe
wie
keine
andere
Y
no
digas
por
favor
que
ahora
mismo
me
caye
Und
sag
bitte
nicht,
dass
ich
jetzt
schweigen
soll
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
Wo
ich
dir
doch
so
viel
zu
sagen
habe
No
importa
que
me
mires
triste
Es
ist
egal,
dass
du
mich
traurig
ansiehst
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más
Ich
ertrage
es
nicht,
auch
nur
eine
Sekunde
länger
still
zu
schweigen
Que
te
amo
tanto
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Hoy
tengo
que
decirte
Heute
muss
ich
es
dir
sagen
(Yo
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano)
(Ich
kenne
dich
besser
als
meine
Westentasche)
(Yo
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano)
(Ich
kenne
dich
besser
als
meine
Westentasche)
Te
puedes
pintar
el
pelo,
te
puedes
enmascarar
Du
kannst
dir
die
Haare
färben,
du
kannst
dich
maskieren
Y
aunque
tú
te
me
disfraces,
yo
te
conozco
mejor
que
tu
mamá
y
tu
papá
Und
selbst
wenn
du
dich
für
mich
verkleidest,
ich
kenne
dich
besser
als
deine
Mama
und
dein
Papa
Ya
no
me
vengas
con
cuentos
Komm
mir
nicht
mehr
mit
Märchen
Deja
esa
novela
atrás,
sino
vas
a
andar
conmigo
Lass
diese
Geschichte
hinter
dir,
wenn
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
wirst
Camina
y
déjame
en
paz,
echa
pa'
allá
Geh
und
lass
mich
in
Ruhe,
hau
ab
(Yo
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano)
(Ich
kenne
dich
besser
als
meine
Westentasche)
(Yo
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano)
(Ich
kenne
dich
besser
als
meine
Westentasche)
A
mí
me
duele
saber
Es
tut
mir
weh
zu
wissen
Que
te
quiero
de
adeveras
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Mientras
que
por
otro
lado
Während
du
dich
andererseits
Tú
te
enredas
con
cualquiera
Mit
irgendwem
einlässt
Ya
no
puedo
oculatarte
que
te
amo
como
a
nadie
Ich
kann
dir
nicht
länger
verheimlichen,
dass
ich
dich
liebe
wie
keine
andere
Y
no
digas
por
favor
que
ahora
mismo
me
caye
Und
sag
bitte
nicht,
dass
ich
jetzt
schweigen
soll
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
Wo
ich
dir
doch
so
viel
zu
sagen
habe
No
importa
que
me
mires
triste
Es
ist
egal,
dass
du
mich
traurig
ansiehst
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más
Ich
ertrage
es
nicht,
auch
nur
eine
Sekunde
länger
still
zu
schweigen
Que
te
amo
tanto
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Hoy
tengo
que
decirte
Heute
muss
ich
es
dir
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.