Grupo Firme - Hablemos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Firme - Hablemos




Hablemos
Давай поговорим
Es necesario, amor
Это необходимо, любимая,
Que platiquemos un segundo solamente
Нам нужно поговорить всего секунду,
Para que no haya malas interpretaciones
Чтобы не было недопониманий.
Es necesario amor
Это необходимо, любимая,
Que me concedas un segundo tu atención
Удели мне всего секунду своего внимания,
Y que sepas que estoy desesperado
Хочу, чтобы ты знала, как мне плохо.
Cuando no vienes
Когда тебя нет рядом,
Cuando no vienes
Когда тебя нет рядом.
Amor
Любимая,
Hace ya tiempo que no dices que me amas
Ты уже давно не говоришь, что любишь меня,
Y a ti
А для тебя
Ese detalle jamás se te pasaba
Эта мелочь никогда не была пустяком.
Por eso quiero
Поэтому я хочу,
Que hablemos claro
Чтобы мы поговорили начистоту,
Que me concedas un segundo tu atención
Чтобы ты уделила мне всего секунду своего внимания.
Hay algo
Что-то
Que está empañando nuestras vidas
Омрачает нашу жизнь,
No es necesario que lo digas
Тебе не нужно говорить,
Eso lo siento aquí en la piel
Я чувствую это кожей.
No temas
Не бойся,
Que yo jamás te dejaría
Я никогда тебя не брошу,
Aunque ella haya sido siempre
Даже если она всегда была
Lo más sagrado que hay en
Самым святым, что есть у меня.
¡Ahí te va, chiquitita!, ¡uh-ah!
Вот тебе, малышка! Ух-ах!
¡Puro Firme!
Чисто Firme!
Que vaya a ver
Пусть посмотрит.
Amor
Любимая,
Quiero pensar que somos yo y mi soledad
Я хочу думать, что это только я и мое одиночество,
La que
Которое
La que me impide esas cosas a pensar
Которое мешает мне думать об этом.
Por eso quiero
Поэтому я хочу,
Que hablemos claro
Чтобы мы поговорили начистоту,
Que me concedas un segundo tu atención
Чтобы ты уделила мне всего секунду своего внимания.
Hay algo
Что-то
Que está empañando nuestras vidas
Омрачает нашу жизнь,
No es necesario que lo digas
Тебе не нужно говорить,
Eso lo siento aquí en la piel
Я чувствую это кожей.
No temas
Не бойся,
Que yo jamás te dejaría
Я никогда тебя не брошу,
Aunque ella haya sido siempre
Даже если она всегда была
Lo más sagrado que hay en
Самым святым, что есть у меня.





Writer(s): Felipe De Jesus Martinez Cerda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.