Paroles et traduction Grupo Firme - Juro Por Dios (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juro Por Dios (En Vivo)
Клянусь Богом (Вживую)
Gracias
por
este
sold
out,
señores,
aquí
en
el
Xalos
Спасибо
за
этот
аншлаг,
господа,
здесь,
в
Xalos
Muchas
gracias,
para
todos,
cabrones
Большое
спасибо
всем,
ребята
No
me
vuelvo
a
enamorar
de
alguien
como
tú
Я
больше
не
влюблюсь
в
такую,
как
ты
Ya
no
lo
vuelvo
a
hacer
Больше
не
повторю
этой
ошибки
¡Y
puro
Grupo
Firme!
И
только
Grupo
Firme!
Me
ilusioné
indebidamente
Напрасно
обольстился
Y
de
haber
sabido
И
если
бы
я
знал
No
te
metías
en
mi
mente
Ты
бы
не
завладела
моими
мыслями
No
resistió
tanta
tristeza
Не
выдержало
столько
печали
Se
marchitó
de
tanta
pena
(¿se
la
saben
o
qué?)
И
засохло
от
такой
боли
(знаете
её
или
как?)
Juro
por
Dios
Клянусь
Богом
Te
juro
por
Dios
(¿que
qué?)
Клянусь
Богом
(что?)
(Que
me
sirvió
de
experiencia),
quiero
que
se
pueda
escuchar
un
poquito
más
recio
(Что
это
послужило
мне
уроком),
хочу,
чтобы
было
слышно
чуть
громче
No
me
vuelvo
a
enamorar
de
alguien
como
tú
Я
больше
не
влюблюсь
в
такую,
как
ты
(Ya
no
lo
vuelvo
a
hacer)
(Больше
не
повторю)
Porque
cuando
más
te
amaba,
destrozaste
mi
alma
sin
decir
por
qué
Ведь
когда
я
любил
тебя
больше
всего,
ты
разбила
мне
душу,
не
объяснив
почему
No
me
vuelvo
a
enamorar
de
alguien
como
tú
Я
больше
не
влюблюсь
в
такую,
как
ты
(Ya
no
tienes
perdón)
(Тебе
нет
прощения)
Yo
que
por
amor
lo
hice,
y
tú,
tonta,
jugaste
Я
всё
это
сделал
из
любви,
а
ты,
глупая,
играла
(Con
mi
corazón),
¡arriba
las
mujeres!
(С
моим
сердцем),
дамы,
поднимите
бокалы!
De
tu
maldad,
yo
estoy
seguro
От
твоей
злобы,
я
уверен
Voy
a
querer
Я
буду
любить
Y
me
querrán,
yo
se
los
juro
И
меня
будут
любить,
клянусь
вам
No
resistió
tanta
tristeza
Не
выдержало
столько
печали
Se
marchitó
de
tanta
pena
И
засохло
от
такой
боли
¡Juro
por
Dios!
Клянусь
Богом!
¡Juro
por
Dios!
Клянусь
Богом!
Que
me
sirvió
de
experiencia
(¡cántela
conmigo!)
Что
это
послужило
мне
уроком
(спойте
со
мной!)
No
me
vuelvo
a
enamorar
de
alguien
como
tú
Я
больше
не
влюблюсь
в
такую,
как
ты
Ya
no
lo
vuelvo
a
hacer
Больше
не
повторю
этой
ошибки
Porque
cuando
más
te
amaba,
destrozaste
mi
alma
sin
decir
por
qué
Ведь
когда
я
любил
тебя
больше
всего,
ты
разбила
мне
душу,
не
объяснив
почему
No
me
vuelvo
a
enamorar
de
alguien
como
tú
Я
больше
не
влюблюсь
в
такую,
как
ты
Ya
no
tienes
(perdón)
Тебе
больше
нет
(прощения)
Yo
que
por
amor
lo
hice,
y
tú,
tonta,
jugaste
Я
всё
это
сделал
из
любви,
а
ты,
глупая,
играла
(Con
mi
corazón),
¡échale,
viejón!
(С
моим
сердцем),
давай,
старик!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.