Paroles et traduction Grupo Firme feat. Banda Carnaval - Aquí No Se Termina (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí No Se Termina (En Vivo)
It Doesn't End Here (Live)
Marquele,
viejo
Hit
it,
old
man!
Y
así
suena
La
Carnaval
And
this
is
how
La
Carnaval
sounds
¡Y
puro
Grupo
Firme,
viejo!
And
pure
Grupo
Firme,
man!
Y
acá
anda
mi
compa
Coyote
y
mi
compa
Chuy
Lizarraga,
viejo
(¡uah!)
And
here's
my
buddy
Coyote
and
my
buddy
Chuy
Lizarraga,
man
(Woo!)
Pa
los
que
me
quieren
For
those
who
love
me
Nomás
les
aviso
que
seguimos
descansando
I'm
just
letting
you
know
that
I'm
still
recovering
No
ha
sido
un
buen
año,
pero
vamos
avanzando
It
hasn't
been
a
good
year,
but
we're
moving
forward
Me
tocó
probar
las
cosas
malas
de
la
vida
I
had
to
experience
the
bad
things
in
life
Pero
ahí
la
llevamos,
voy
de
entrada
por
salida
But
we're
getting
through
it,
I'm
taking
it
one
step
at
a
time
Pude
ver
de
cerca
qué
se
sienten
las
traiciones
I
got
to
see
firsthand
what
betrayal
feels
like
Tuve
que
mandar
a
dos
o
tres
de
vacaciones
I
had
to
send
two
or
three
on
vacation
Y
para
acabarla,
perdí
el
amor
de
mi
vida
And
to
top
it
all
off,
I
lost
the
love
of
my
life
Nunca
se
dio
cuenta
lo
mucho
que
la
quería
She
never
realized
how
much
I
loved
her
No
ha
sido
fácil,
atravieso
un
mal
momento
It
hasn't
been
easy,
I'm
going
through
a
rough
patch
Si
no
soy
el
mismo,
se
los
juro
que
lo
siento
If
I'm
not
the
same,
I
swear
I'm
sorry
Voy
a
hacerle
frente
a
todo
lo
que
me
lastima
I'm
going
to
face
everything
that
hurts
me
Y
de
mí
se
acuerdan
que
esto
aquí
no
se
termina
And
remember
me,
because
this
doesn't
end
here
¡Qué
chulada,
viejo!
How
cool,
man!
Y
aquí
no
se
termina
And
it
doesn't
end
here
Y
es
la
Carnaval,
viejo
And
it's
La
Carnaval,
man
Y
Grupo
Firme,
viejón
And
Grupo
Firme,
dude
Ahí
le
va
don
Chuy
Tirado,
viejo
(¡ah!)
There
goes
Mr.
Chuy
Tirado,
man
(Ah!)
Isael
(¡uah!)
Israel
(Woo!)
Pa
los
que
se
fueron
For
those
who
left
Sé
que
están
felices
porque
no
me
siento
bien
I
know
you're
happy
because
I'm
not
feeling
well
Es
cuestión
de
tiempo
para
volverlos
a
ver
It's
a
matter
of
time
before
I
see
you
again
Cómo
dice
el
dicho
As
the
saying
goes
Nada
dura
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Bien
dice
mi
madre
que
tenemos
que
ser
fuertes
My
mother
always
says
we
have
to
be
strong
Pude
ver
de
cerca
qué
se
sienten
las
traiciones
I
got
to
see
firsthand
what
betrayal
feels
like
Tuve
que
mandar
a
dos
o
tres
de
vacaciones
I
had
to
send
two
or
three
on
vacation
Y
para
acabarla,
perdí
al
amor
de
mi
vida
And
to
top
it
all
off,
I
lost
the
love
of
my
life
Nunca
se
dio
cuenta
lo
mucho
que
la
quería
She
never
realized
how
much
I
loved
her
No
ha
sido
fácil,
atravieso
un
mal
momento
It
hasn't
been
easy,
I'm
going
through
a
rough
patch
Si
no
soy
el
mismo,
se
los
juro
que
lo
siento
If
I'm
not
the
same,
I
swear
I'm
sorry
Voy
a
hacerle
frente
a
todo
lo
que
me
lastima
I'm
going
to
face
everything
that
hurts
me
Y
de
mí
se
acuerdan
que
esto
aquí
no
se
termina
And
remember
me,
because
this
doesn't
end
here
Esto
apenas
comienza,
viejo
This
is
just
the
beginning,
man
Y
es
la
Carnaval
And
it's
La
Carnaval
Y
puro
Grupo
Firme
And
pure
Grupo
Firme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.