Paroles et traduction en anglais Grupo Firme feat. Los Nuevos Rebeldes - El Chube (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chube (En Vivo)
The Chube (Live)
Es
la
que
andaba
esperando
(¿qué
pasó,
pariente?
Ya
llegué,
no
pasa
nada)
This
is
the
one
I've
been
waiting
for
(what's
up,
cousin?
I'm
here,
it's
all
good)
Viejo,
ya
sabe
cuál,
ya
sabe
cuál
Man,
you
know
which
one,
you
know
which
one
Jálese,
jálese
Come
on,
come
on
Los
Nuevos
Rebeldes
Los
Nuevos
Rebeldes
Y
Grupo
Firme
(así
es)
And
Grupo
Firme
(that's
right)
Y
puro
Music
VIP,
viejo
And
pure
Music
VIP,
man
Tuve
una
vida
muy
dura,
mi
escuela
fue
ruda
I
had
a
very
hard
life,
my
school
was
rough
Escuela
de
las
calles
Street
school
Por
la
primera
y
segunda,
por
si
tienen
duda
On
First
and
Second,
in
case
you
have
any
doubts
Pueden
preguntarle
You
can
ask
around
El
camino
es
muy
angosto,
enemigos
y
socios
The
path
is
very
narrow,
enemies
and
partners
Allá
donde
anduve
Wherever
I
went
Lo
digo
en
pocas
palabras,
yo
fui
de
los
Antrax
I'll
say
it
in
a
few
words,
I
was
one
of
the
Antrax
Me
decían
el
"Chube"
(ah)
They
called
me
"Chube"
(ah)
Dale
segunda,
Popochas
Give
it
second
gear,
Popochas
Entre
horas
de
cerveza,
sentado
en
la
mesa
Between
hours
of
beer,
sitting
at
the
table
Era
muy
tranquilo
I
was
very
calm
Pero
al
portar
la
pechera,
charola
de
guerra
But
when
carrying
the
vest,
war
tray
Era
muy
distinto
I
was
very
different
Desafiando
el
factor
miedo,
como
ave
entre
el
fuego
Defying
the
fear
factor,
like
a
bird
in
the
fire
Pasó
sin
quemarse
It
passed
without
burning
Llora
el
Chino
sin
consuelo,
el
Mayito
y
el
Checo
Chino
cries
inconsolably,
Mayito
and
Checo
Y
tu
compadre
Javi
And
your
buddy
Javi
El
virus
entra
en
acción,
el
fuego
detonó
The
virus
goes
into
action,
the
fire
detonated
Pero
ya
fue
muy
tarde
But
it
was
too
late
El
primero
fue
el
Pedrón,
después
cayó
el
Chube
The
first
one
was
Pedrón,
then
Chube
fell
Y
también
el
Frankie
And
also
Frankie
Pólvora
lleva
en
sus
manos,
nunca
le
temblaron
Gunpowder
in
his
hands,
they
never
trembled
En
cada
descarga
In
each
burst
Pero
entre
el
fuego
y
la
gloria,
perdió
mi
pistola
But
between
fire
and
glory,
my
pistol
was
lost
La
última
batalla
The
last
battle
¡Ánden,
cabrones!
Come
on,
bastards!
Los
Nuevos
Rebeldes
(échele,
échele)
Los
Nuevos
Rebeldes
(hit
it,
hit
it)
Dios
nos
libre
God
save
us
Fierro,
fierro
Iron,
iron
¡Fierro,
compadre!
Iron,
compadre!
En
mi
sangre
traigo
rabia,
si
eran
de
los
Antrax
In
my
blood
I
carry
rage,
if
they
were
from
the
Antrax
Debían
respetarlos
They
should
respect
them
Quieren
manchar
su
memoria
con
falsas
historias
They
want
to
stain
their
memory
with
false
stories
Para
disfrazarlos
To
disguise
them
Fuiste
escolta
personal,
compañero
leal
You
were
a
personal
bodyguard,
a
loyal
companion
En
las
buenas
y
malas
In
good
times
and
bad
La
vereda
fue
mortal,
pero
seguirán
The
path
was
deadly,
but
they
will
continue
Lluvia
de
metrallas
Hail
of
bullets
No
olvidaré
mis
amigos,
ese
sacrificio
I
will
not
forget
my
friends,
that
sacrifice
Que
hicieron
por
mí
They
made
for
me
Con
mi
vida
yo
les
pago
y
un
mejor
trabajo
With
my
life
I
pay
them
and
a
better
job
No
pude
pedir
I
couldn't
ask
for
Las
cosas
están
muy
mal
Things
are
very
bad
Las
voy
a
arreglar
con
sangre
y
con
plomo
I'm
going
to
fix
them
with
blood
and
lead
Fueron
y
serán
mi
gente
They
were
and
will
be
my
people
Y
lo
afirma
por
siempre
el
Mayito
Gordo
And
Fat
Mayito
affirms
it
forever
Mis
hijos
pueden
decir
que
siempre
los
quise
llevar
de
mi
mano
My
children
can
say
that
I
always
wanted
to
take
them
by
my
hand
Que
su
padre
fue
un
gran
hombre
y
que
dejen
mi
nombre
That
their
father
was
a
great
man
and
that
they
leave
my
name
Sobre
un
obituario
On
an
obituary
Ser
escolta
fue
mi
vida
Being
a
bodyguard
was
my
life
Cumplí
mi
consigna
I
fulfilled
my
mission
Eso
ni
lo
duden
Don't
even
doubt
it
Nos
vemos
en
la
oficina
pa
abajo
y
pa
arriba
See
you
at
the
office,
up
and
down
Se
los
dice
el
Chube
Chube
tells
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.