Paroles et traduction Grupo Firme feat. Los del roble - Señorita (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señorita (En Vivo)
Miss (Live)
Les
quiero
presentar
a
mis
amigos
Los
del
roble
I
want
to
introduce
my
friends
Los
del
roble
Nuevos
miembros
de
Music
VIP
con
esta
canción
totalmente
original
que
se
llama
New
members
of
Music
VIP
with
this
totally
original
song
called
Y
dice
más
o
menos
(¡sí!)
And
it
goes
something
like
this
(Yeah!)
Y
puro
Music
VIP,
viejo
(uh)
And
pure
Music
VIP,
man
(uh)
Así
suena
mi
banda
La
Siempre
Firme,
échale,
Carlitos
That's
how
my
band
La
Siempre
Firme
sounds,
go
ahead,
Carlitos
Dices
que
ya
no
me
quieres
ver
(ja,
ja,
ja,
ja)
You
say
you
don't
want
to
see
me
anymore
(ha,
ha,
ha,
ha)
Hasta
me
dio
risa
It
almost
made
me
laugh
Casi
te
creía
I
almost
believed
you
Los
dos
sabemos
que
no
es
así
We
both
know
that's
not
true
Dónde
está
tu
orgullo
Where's
your
pride?
Que
ya
no
te
acuerdas
Don't
you
remember?
Me
juraste
que
sin
mí
serías
feliz
You
swore
to
me
you'd
be
happy
without
me
No
parece
tanto
Doesn't
look
like
it
Seca
ya
tu
llanto
Dry
your
tears
already
Que
no
ves
cómo
me
va
mejor
sin
ti
You
say
you
see
how
much
better
I'm
doing
without
you
De
veras
lo
siento
(¡ja!)
I'm
really
sorry
(ha!)
Mentira,
no
es
cierto
Lie,
it's
not
true
Y
no
pierdas
And
don't
waste
Más
tu
tiempo
Any
more
of
your
time
Entiende,
no
quiero
saber
nada
de
ti
Understand,
I
don't
want
to
know
anything
about
you
Porque
me
hace
feliz
Because
it
makes
me
happy
Ya
no
tenerte
aquí
Not
having
you
here
anymore
No
busques
excusas
Don't
make
excuses
Tú
misma
orillaste
You
yourself
led
me
A
olvidarme
de
ti
To
forget
about
you
Te
alejaste
de
mí
You
walked
away
from
me
Hoy
vuelves,
¿qué
piensas,
que
soy
tu
juguete?
Now
you
come
back,
what
do
you
think,
I'm
your
toy?
Pues
no,
señorita
Well
no,
miss
No
me
interesa
saber
nada
de
ti
I'm
not
interested
in
knowing
anything
about
you
Y
si
no
suma
And
if
it
doesn't
add
up
Que
no
reste
Let
it
not
subtract
Así
suenan
Los
del
roble,
viejo
That's
how
Los
del
roble
sound,
man
Y
puro
Music
VIP,
cómo
no
(uh)
And
pure
Music
VIP,
of
course
(uh)
Y
no
pierdas
And
don't
waste
Más
tu
tiempo
Any
more
of
your
time
Entiende
no
quiero
saber
nada
de
ti
Understand,
I
don't
want
to
know
anything
about
you
Porque
me
hace
feliz
Because
it
makes
me
happy
Ya
no
tenerte
aquí
Not
having
you
here
anymore
No
busques
excusas
Don't
make
excuses
Tú
misma
orillaste
You
yourself
led
me
A
olvidarme
de
ti
To
forget
about
you
Te
alejaste
de
mí
You
walked
away
from
me
Y
hoy
vuelves,
¿qué
piensas,
que
soy
tu
juguete?
And
now
you're
back,
what
do
you
think,
I'm
your
toy?
Pues
no,
señorita
Well
no,
miss
No
me
interesa
saber
nada
de
ti
I'm
not
interested
in
knowing
anything
about
you
¡Y
puro
Grupo
Firme!
And
pure
Grupo
Firme!
¡Así
nomás!
Just
like
that!
Ahí
nomás,
chiquitita
preciosa,
batallosa
Right
there,
little
precious,
feisty
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.